. это и есть одно слово — в единственном небо, во множественном небеса?
Ага, так и есть.
Ещё вспомнила непримножаемые — земля, толокно, пшено. Таких слов, оказывается, много.
А я когда слышу "пошила, пошить" меня аж передергивает. И когда написано — тоже. Я всю жизнь говорю "сшить, сшила". А как правильно? девчонки -знатоки, помогайте
Не знаю, как точно правильно. AstraCat хорошо объяснила. Самой ближе — шить и сшить. Но давно заметила, а из общения на Осинке ещё раз убедилась, что разнообразное употребление этого слова носит географический характер. Например, Украинки говорят пошила, Россиянки — в основном сшила.
а еще говорят пришпандорила . иногда местами
Например, Украинки говорят пошила, Россиянки — в основном сшила.
а может это какие-то особенности украинского языка?
пошила — это когда весь день занималась домашними делами но успела немножко времени посвятить шитью
сшила — села за шитье и сделала вещь.
В первый раз я услышала пошила сарафанчик от девушки, которая приехала из Киева к своему мужу — военнослужащему в Новосибирск. Она говорила на хорошем русском языке, но вот это слово употребляла именно так. Я подумала, что это — именно её особенность. А потом часто стала видеть в темках про шитьё здесь. Думаю, что пошила/ сшила зависит от местности. Ну как базар и рынок, мы на предыдущих страничках обсуждали.
пошила — это когда весь день занималась домашними делами но успела немножко времени посвятить шитью
Эх, ну тогда я именно пошиваю урывками от работы и домашних дел . А иногда хочется именно