- Регистрация
- Вход
Содержание
—Цитатник
Я о любви спою. Художник Грант Сукиасян За счастье просто жить Я принимаю данность.
ஐ♥Ты так изысканна. Giuseppe Armani♥ஐ Ты так изысканна и так неж.
Антикварная лавка. Серебро. 1. 2. 3. 4. 5. .
Потрясающе красиво! АНТИКВАРНАЯ ЛАВКА. СЕРЕБРЯНЫЕ КОФЕЙНИКИ. 1. .
—Рубрики
- 100 красивых мест России (32)
- ПОЛИГЛОТ (11)
- английский язык (5)
- русский язык (4)
- SOS . (15)
- Антиквариат (81)
- Архитектура, памятники (573)
- Аудио-, аудиокниги (68)
- Афоризмы, цитаты (256)
- Бизнес (36)
- Видео (785)
- Вечерний кинозал (100)
- Мультфильмы (4)
- Вокруг света (828)
- Франция (94)
- Германия (53)
- Англия (35)
- Италия (31)
- Япония (25)
- США (19)
- Испания (14)
- Швеция (11)
- Австрия (9)
- Китай (7)
- Индия (6)
- Бельгия (6)
- Чехия (5)
- Прибалтика (5)
- Египет (3)
- Польша (2)
- Нидерланды, Голландия (2)
- Германия (76)
- Дворцы и Замки (265)
- Версаль (9)
- Эрмитаж (3)
- Дизайн, мода (462)
- Бохо стиль (154)
- Шебби шик в одежде (16)
- Винтажные модели, ретро (62)
- Дом, быт, уют (480)
- Домоводство (113)
- Советы хозяйке (49)
- Живопись, графика (777)
- Животные, птицы, рыбы (257)
- Идеи (322)
- Идиотизмы (54)
- Иллюстрации, картинки (178)
- Интересное (1398)
- Интернет, компьютер (404)
- Интерьер, дизайн интерьера, мебель (352)
- Винтажный интерьер (85)
- Декупаж (35)
- Шебби шик (32)
- Искусство (596)
- История (821)
- Карикатура (71)
- Кино, актёры (322)
- Красота и здоровье (504)
- Здоровое питание (84)
- Диета для похудения (31)
- Салон красоты (28)
- Красота тела, физкультура, фитнес (26)
- Креатив (170)
- Куклы (35)
- Кулинария, рецепты (1083)
- Выпечка (92)
- Кондитерские изделия (46)
- Культура (362)
- ЛиРу (107)
- Литература (274)
- Личность (622)
- Пётр I (2)
- Марианна Ви (4)
- Медицина, здоровье (422)
- Диета при заболеваниях (88)
- Физкультура при заболеваниях (17)
- Миниатюра (27)
- Парки миниатюр (1)
- Мифы и легенды (101)
- Мужчина и Женщина (257)
- Музеи (127)
- Эрмитаж (3)
- Музыка (305)
- Народная медицина (337)
- Наука, современные технологии (62)
- Образование (105)
- Остсрожно . (28)
- Парки и сады (260)
- Позитив (195)
- Полезная информация (1077)
- Поэзия (187)
- Природа, пейзаж (443)
- Психология (147)
- Путешествия, отдых, туризм (744)
- Развлечения, досуг (193)
- Разное (221)
- Растения, флора, ботаника (188)
- Рейтинг (23)
- Рекорды и рекордсмены (54)
- Религия (43)
- Ретро (179)
- Россия (229)
- Рукоделие (304)
- Вязание спицами (66)
- Шитьё и моделирование одежды (47)
- Вязание крючком (39)
- Авторские модели Светланы Волкодав (14)
- Вышивка (5)
- Страны, города (929)
- Строительство, здания (343)
- ландшафтный дизайн (79)
- Тайное и неизведанное (63)
- Театр, кино, балет, эстрада (278)
- Фотография (1364)
- Фотошоп, анимация (66)
- Хобби, ремесло, прикладное искусство (529)
- Роспись, настенная роспись, панно (75)
- Фарфор, посуда, статуэтки (54)
- Декупаж (45)
- Батик, роспись по шёлку (7)
- Вышивка шёлком (3)
- Художники (691)
- Цветы, цветоводство, флористика (392)
- Комнатные растения (55)
- Ювелирное искусство, бижутерия, украшения, аксессу (136)
- Авторские работы, мастер-классы (33)
- Драгоценные камни (30)
- Бисер, бисероплетение (11)
- Юмор (647)
—Ссылки
—Видео
—Музыка
—Фотоальбом
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
Весна в Японии. Часть 2 ( японские хокку о сакуре)
Красоту сакуры воспевали сотни лет в Японии поэты и поэтессы и простой народ во всевозможном творчестве.Сакура-национальный символ Японии.Аллеи из Сакуры высаживались перед храмами еще на заре рождения страны как таковой. Для людей аристократического круга , не слишком озабоченных своим пропитанием ,сакура была напоминаем им о быстротечности жизни и они в этом находили эстетическое наслаждение-ведь лепестки сакуры быстро осыпаются и цветет она всего дней десять…
Ранее было принято сочинять под цветущей сакурой стихи-«рэнга»(цепочки стихов),которые слагали поэты вкруговую.Всегда у поэтов считалось, что у сакуры божественная аура и это может им передаться вдохновением!
Цветы сакуры считались обиталищем душ предков.»Любование» же цветением сакуры призвано умиротворить души предков и обеспечить процветание живущим.Ибо смотреть на цветы-это смотреть на предков, вспоминать их и поминать.И уже вы Никогда Не увидите в Японии, что кто-то из детей или взрослых вздумает обломить веточку с понравившимися цветочками.
Лепестки ворожат —
Мельтешит и мерцает храм
Сквозь ветви сакуры.
Ёса-но Бусон
Один за другим
Опадают лепестки махровой сакуры,
Порхая на ветру.
Масаока Сики
Небо с землёю
Соединились в зыбком сплетении —
Наплывший с моря туман
Проник в цветущие кроны
Сакуры горной.
Ёсано Акико
Пышной вишни цветы,
При расцвете которых
Я любил тебя, друг мой,
Прошедшей весной,
Верно, это тебя здесь приветствуют ныне!
Ямабэ-но Акахито
Когда бы вишни дивные цветы
Средь распростёртых гор всегда благоухали
День изо дня,
Такой большой любви,
Такой тоски, наверно, мы б не знали!
Ямабэ-но Акахито
Как хорошо,
Когда, на рассвете проснувшись,
Выглянешь в сад —
И увидишь вдруг, что бутоны
превратились в цветы на вишне.
Татибана Акэми
Как сквозь туман вишнёвые цветы
На горных склонах раннею весною
Белеют вдалеке, —
Так промелькнула ты,
Но сердце всё полно тобою!
Ки-но Цураюки
(Горная вишня)
Лунным сияньем
Залита вишня в горах.
Вижу, под ветром
Дрожь по деревьям прошла, —
Значит, цветы опадут?!
Кагава Кагэки
В пору цветенья
Вишни сродни облакам —
Не потому ли
Стала просторней душа,
Словно весеннее небо…
Камо Мабути
Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепестки
В горах, покрытых дымкою тумана, —
Не утомится взор!
И ты, как те цветы…
И любоваться я тобою не устану!
Ки-но Томонори
Вешним днём,
Когда безмятежно лучится
Извечный свет,
Вишни в сердечной тревоге
Свои лепестки роняют.
Ки-но Томонори
Каждый раз я грустил,
Что красой вишнёвых цветов
Не упился вдосталь,
Но ничто не сравнится
С печалью моей в эту ночь.
Аривара Нарихира
О, если б на свете
Вовек не бывало вас,
Цветущие вишни!
Наверно, тогда бы весною
Утешилось сердце моё.
Аривара Нарихира
(Ответ женщине)
Нынче я б не пришёл,
Завтра бы всё облетело,
Словно сыплется снег.
Не тает он, но ужели
Это вправду вишнёвый цвет?
Аривара Нарихира
Вешней вишни цветы!
Молю, поскорей заметите
все тропинки в горах,
чтобы в эти чертоги старость
никогда не нашла дороги…
Аривара Нарихира
Дятел стучит и стучит,
Ищет сухое дерево
Среди вишнёвых цветов.
Дзёсо
Как завидна их судьба!
К северу от суетного мира
Вишни зацвели в горах.
Мацуо Басё
Облака вишнёвых цветов!
Звон колокольный доплыл… Из Уэно
Или Асакуса?
Мацуо Басё
В путь! Покажу я тебе,
Как в далёком Йосино вишни цветут,
Старая шляпа моя.
Мацуо Басё
Вишни у водопада…
Тому, кто доброе любит вино,
Снесу я в подарок ветку.
Мацуо Басё
В саду покойного поэта Сэнгина
Сколько воспоминаний
Вы разбудили в душе моей,
О вишни старого сада!
Мацуо Басё
Оттуда, где моря простор,
Светит весеннее солнце.
Вишни в цвету на горах!
Ёса-но Бусон
Нет в Йосино воров!
Цветущей вишни ветку
Никто не украдёт.
Ёса-но Бусон
Весна уходит,
Но в нерешимости медлят
Поздние вишни.
Ёса-но Бусон
Нежным вихрем лепестков
Обметала вишня соломенный плащ
На переплавщике брёвен…
Ёса-но Бусон
Печальный мир!
Даже когда расцветают вишни…
Даже тогда…
Кобаяси Исса
«До чего же нелепа
Жизнь», — подумал, остановившись
У вишни цветущей.
Кобаяси Исса
От людских голосов
Пугливо вздрагивают по вечерам
Красавицы вишни.
Кобаяси Исса
«Вишни, вишни цветут!» —
И об этих старых деревьях
Пели когда-то…
Кобаяси Исса
Вишни и те
Могут противными стать
Под писк комаров.
Кобаяси Исса
Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.
Кобаяси Исса
В стране моей родной
Цветёт вишневым цветом
И на полях трава!
Кобаяси Исса
Как вишни расцвели!
Они с коня согнали
И князя-гордеца.
Кобаяси Исса
Удивительно это —
Как ни в чем не бывало жить
Под цветущей вишней.
Кобаяси Исса
В саду покойного поэта Сэнгина
Сколько воспоминаний
Вы разбудили в душе моей,
О вишни старого сада!
Мацуо Басё
Вишня (сакура) в стихах знаменитых японских поэтов. Веками японцы воспевают красоту цветущей сакуры — японской вишни. Нежные лепестки вишни (сакуры) полюбились настолько, что заняли особое место в культуре этого народа. Для японцев цвет и форма цветков вишни (сакуры) стали символом чистоты и искренности. В некоторых случаях японское слово «цветок» указывает именно на сакуру. На протяжении тысячелетий японцы любуются этими прелестными цветками.
Этот народный обычай любоваться цветущими вишнями воспет в многочисленных творениях японской поэзии, с темой цветения сакуры в ней органически сплетены мотивы интимных чувств, любовная лирика. С большой силой выразительности переданы настроения глубокой влюбленности поэтов в чарующую своей неповторимостью картину не только цветения , но и увядания цветов сакуры.
Народ любит и охотно создает короткие песни — сжатые поэтические формулы, где нет ни одного лишнего слова. Из народной поэзии эти песни переходят в литературную, продолжают развиваться в ней и дают начало новым поэтическим формам.
Так родились в Японии национальные стихотворные формы: пятистишие — танка и трехстишие — хокку.
Хокку — лирическое стихотворение. Оно изображает жизнь природы и жизнь человека в их слитном, нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года.
Читая хокку , следует помнить одно: »все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу»:
Туман весенний, для чего ты скрыл
Те вишни, что окончили цветенье
На склонах гор
Не блеск нам только мил, —
И увяданья миг достоин восхищенья !
Ки-но Цураюки
Посозерцаем и мы вместе с японскими поэтами красоту этого времени года.
Наслаждайтесь — вишня (сакура) в стихах знаменитых японских поэтов:
Минула весенняя ночь.
Белый рассвет обернулся
Морем вишен в цвету.
Мацуо Басё (1644-1694)
Под сенью ветвей
Толпа придворных любуется…
Вишня в цвету!
Другие смотрят лишь издали.
Им жалко ее аромата.
Вишни в полном цвету!
А рассвет такой, как всегда,
Там, над дальней горой…
Мацуо Басё (1644-1694)
***
Под сенью вишневых цветов
Я, словно старинной драмы герой,
Ночью прилег уснуть.
Мацуо Басё (1644-1694)
Верно,вишен цветы
Окраску свою подарили
Голосам соловьев.
Как нежно они звучат
На весеннем рассвете!
Как завидна их судьба!
К северу от суетного мира
Вишни зацвели в горах.
Мацуо Басё (1644-1694)
***
Вишни у водопада…
Тому, кто доброе любит вино,
Снесу я в подарок ветку.
Мацуо Басё (1644-1694)
***
Облака вишнёвых цветов!
Звон колокольный доплыл… Из Уэно
Или Асакуса?
Мацуо Басё (1644-1694)
***
В путь! Покажу я тебе,
Как в далёком Йосино вишни цветут,
Старая шляпа моя.
Мацуо Басё (1644-1694)
***
Оттуда, где моря простор,
Светит весеннее солнце.
Вишни в цвету на горах!
Ёса-но Бусон (1716-1783)
Лепестки ворожат —
Мельтешит и мерцает храм
Сквозь ветви сакуры.
Ёса-но Бусон (1716-1783)
У самой вершины, вдали, —
Вишня расцветшая.
О дымка окружных холмов,
Не подымайся высоко!
Саки-но тюнагон Масафуса
Весна уходит,
Но в нерешимости медлят
Поздние вишни.
Ёса-но Бусон (1716-1783)
***
Нежным вихрем лепестков
Обметала вишня соломенный плащ
На переплавщике брёвен…
Ёса-но Бусон (1716-1783)
***
Нет в Йосино воров!
Цветущей вишни ветку
Никто не украдёт.
Ёса-но Бусон (1716-1783)
Вишен цветы
Будто с небес упали —
Так хороши!
Кобаяси Исса (1768-1827)
***
«Вишни, вишни цветут!» —
И об этих старых деревьях
Пели когда-то…
Кобаяси Исса (1768-1827)
***
Печальный мир!
Даже когда расцветают вишни…
Даже тогда…
Кобаяси Исса (1768-1827)
***
Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.
Кобаяси Исса (1768-1827)
***
Удивительно это —
Как ни в чем не бывало жить
Под цветущей вишней.