Стихи О Тьме — подборка стихотворений

Стихи О Тьме — подборка стихотворений

Стихи О Тьме — подборка стихотворений
0
09 мая 2021

Перумист. Редкий вид.

***
За спиной вырастают тёмные крылья
Надоело, достали – тошнит от бессилья.
Ни к чему унижаться – пошли вы все к чёрту!
А в душе пустота – я не светлый, я – Тёмный.
Тьма – не зло, это лишь равнодушье в ответ.
Что? Я жив? Нет, меня уже нет…
***
"Тёмный маг"
Свивает изгибы дорога

Идёт тёмный маг в никуда.

Казалось, осталось немного

И ветер, и дождь — не беда.

Казалось, осталось немного-

Да только куда мне идти?

И нет ничего дорогого

Лишь мысль: "Что же там впереди?"

Давно позади всё осталось —

И чувства, и радость, и боль.

В груди уже пусто.

А маг вспоминал о былом.

Тугими изгибами пламя,

Свивается пламя костра.

И вновь открываются раны —

В душе залечить их нельзя.

Душевные раны глубоки —

Их время стереть не смогло;

Великое время — учитель

Надолго уж их сберегло.

Уносит ветер лёгкий дым

Маг курит, курит и молчит

Уносит ветер дымок вдаль

На время — и его печаль.

Ошибки, что он совершил,

Задачи, что не разрешил,

Печали, те, что не избыл,

Любовь, которой не забыл.

Сомненья, раны тяготят;

Мгновенья быстро пролетят

Исчезнет всё, как лёгкий дым

Как глупо — гибнуть молодым.

Как глупо — погибать душой.

Я ухожу. Я слился с Тьмой.

И вновь — дорога впереди,

Кто знает, что там, на пути?

Возможно, новая надежда,

Быть может — новый поворот?

Но я. Давно уж не невежда.

Я знаю. Всё это уйдёт.

Рейтинг: +86/-42
Offline

Пол:
Сообщений: 1504

Радогора — добро в кубе

Это точно, что фуух.

1) декларация возрастного негативизма. Первый приступ — в 4-5 лет, второй — во время полового созревания, 13-15 лет. Характеризуется простой фразой из третьей строфы первого текста. Из-за того, что бывает у всех, крайне редко выражается незатертыми и незаштампованными фразами. Здесь оно все штамп, палец сунуть некуда.

2) вам не тесно там на дороге — вдвоем?

" казалось осталось немного " — так куда же ему КАЗАЛОСЬ он шел? "Казалось" вставлено явно красявости ради.

Давно позади всё осталось —
И чувства, и радость, и боль.

Чисто подростковое восприятие — сплошные "опять", "никогда", "всегда" и "давно".
А радость и боль — не чувства?

костра-нельзя — это умереть что за рифма. Тем более в четверостишии это 2-4-е строчки, в которых рифма бросается в глаза больше, чем в 1-3-й строчках, поэтому их всегда строже рифмуют.

В груди уже пусто.
Смеркалось.

Смеркалось — в груди или вокруг?

Тугими изгибами пламя,
Свивается пламя костра .

пардон,- что делая тугими изгибами, свивается пламя костра?

РАНЫ — НЕ СТИРАЮТ.

Великое время — учитель
Надолго уж их сберегло.

При чтении вслух в этом шедевральном месте будет возникать вопрос: а зачем времени ужихи?

Уносит ветер лёгкий дым
Маг курит, курит и молчит

1) откуда взялся шотландец Маккурит, который там курит и молчит?
2) если продраться сквозь этого шотландца, то остается вопрос, зачем удваивать слово "курит".

ЗАДАЧИ — НЕ РАЗРЕШАЮТ, А РЕШАЮТ.

Уносит ветер дымок вдаль
На время — и его печаль.

Из-за кривого попадания в размер, появляется вопрос: кто такие дЫмки?
И как избежать смыслового сливания "на время и его печаль"(в смысле — и его печаль тоже не насовсем)?

Как глупо — гибнуть молодым.
Типа, он курит перед тем, как куда-то прыгнуть? Тонкий намёк: эта фраза сказанная о себе, всегда производит юмористическое впечатление. А если тут о ком-то еще, то это опять появление сущности, из текста не вытекающей, а значит висящей в воздухе.

Как глупо — погибать душой.
а это вообще как?!

Последний стих достаточно внятен. Но все портит слово "невежда", которое там ни к селу ни к городу. Невежда — тот, у которого нет нужных знаний. А здесь речь скорее об оптимисте или романтике. И второй прокол — "уйдет" — то, что есть. А про "сейчас" в стихе ни слова, герой буквально в воздухе висит и рассуждает о пердельно абстрактном будущем.

Рейтинг: +24/-17
Offline

Пол:
Сообщений: 489

Перумист. Редкий вид.

Давно позади всё осталось —
И чувства, и радость, и боль.

Чисто подростковое восприятие — сплошные "опять", "никогда", "всегда" и "давно".
А радость и боль — не чувства?

В груди уже пусто.
Смеркалось.

Смеркалось — в груди или вокруг?

Тугими изгибами пламя,
Свивается пламя костра.

пардон,- что делая тугими изгибами, свивается пламя костра?

Великое время — учитель
Надолго уж их сберегло.

При чтении вслух в этом шедевральном месте будет возникать вопрос: а зачем времени ужихи?

Уносит ветер лёгкий дым
Маг курит, курит и молчит

1) откуда взялся шотландец Маккурит, который там курит и молчит?
2) если продраться сквозь этого шотландца, то остается вопрос, зачем удваивать слово "курит".

Уносит ветер дымок вдаль
На время — и его печаль.

Из-за кривого попадания в размер, появляется вопрос: кто такие дЫмки?
И как избежать смыслового сливания "на время и его печаль"(в смысле — и его печаль тоже не насовсем)?

Рейтинг: +86/-42
Offline

Пол:
Сообщений: 1504

Радогора — добро в кубе

1) а что делать, если ваше стихотворение находится на 100% в рамках того, что пишут подростки в 13-15 лет? Что их всё и все достали, "хватит, надоело". Что интересно. причины такового — сугубо биологические. Поэтому до и после того об этом не пишут (ну, разве что найдется вундеркинд и опишет свои переживания в переод "детского негативизма" 4 лет. )

2) откуда двое? Как это откуда — у вас один лирический герой "он", "маг" — а другой "я", "меня". Причем, в одном стихе они чередуются самым волшебным образом.

3) вы так и не поняли, что не указывая до чего "казалось осталось немного" вы расписываетесь в том, что об этом уже знают и лиргерой, и читатель? При этом забывая указать, так куда именно "казалось" он шел?

4) грамматика вас больно бьет, а огрызаетесь вы на меня. "И ***, и ***, и ***" подразумевает, что все три перечисленные вещи равноправны. А у вас первая вещь включает в себя две последние. "Я купил и хлеб, и черный хлеб, и белый". Дружить надо с грамматикой, а не выдумывать ее новую.

5) я вам объяснил, почему эта корявость ВСЕГДА будет бросаться в глаза в b-строчках при рифмовке abab.

6) вы не замечаете, что при чтении стихов вслух (а они специально рассчитаны на это, в отличие от прозы) пауза на запятой ничепм не отличается от паузы на точке? У вас получился чудный такой синтаксический кентавр — слиплись в одно сложное предложение два простых. Именно потому, что ". внутри было пусто. Смеркалось" и "внутри было пусто, смеркалось." читается одинаково. Это называется паразитный смысл.

7) вы так и не увидели, что проблема со словом "пламя", которое, оказавшись именно в такой конструкции фразы, выглядит деепричастием, как более известные примеры с "заря" и "батарея"? А свивается тугими извивами — тем более побрекито.

8 ) зарубки тем более не стирают, даже если отвлечься от того, что у вас сказано о "ранах". Стирают написанное, а не вырубленное или порезанное. Одни слова не могут заменяться какими попало другими словами. Классический пример из "Дядюшки Ау" — вроде говорится почти одно и то же, но "терпение и труд все перетрут" — запоминается, а "терпение и труд все превратят в порошок" — нет.

9)"докопка" есть демонстрация того, что вы выбросили в строку нечто, что невозможно воспринять со скоростью чтения стихов. Стихи (а также песня, и любой устный жанр) — продукт одномерный, их не будет возможности отмотать назад, если не понял строчку. Они должны поениматься со скоростью предъявления. И объясните, как читателю понять, зачем вы сказали "Маг курит, курит и молчит". Кто-то поймет эту строчку как оговорку при перечислении ТРЕХ действий — "маг ***, курит и молчит", потому что логически оправдана конструкция ***, *** и ***" именно при перечислении. Кто-то услышит "Маккурит курит и молчит", кто-то — "маг курит-курит — и молчит". Типа "ваш сынок курит-курит-курит-курит. " (с) Хазанов. Но в любом случае, вы украдете время на понимание этой строки у начала следующей, к которой будут возвращаться уже второпях, отрываясь от попяток понять ваше "курит. курит"

10) капслок — потому что настолько не дружить с языком — это дальше некуда. Дальше — "засучив удила и закусив рукава".

11)размер диктует ударение на дЫмок. Или сломается размер. Который у вас заявлен как таДАМ-таДАМ-таДАМ-таДАМ. И как с ним сопрягается "унОсит вЕтер дымОк вдАль? ??

12)Словами довольно просто объяснить вот что: в русском языке нет фразеологизма "Погибать душой". Потому что с глаголом "погибать" сопрягаются далеко не все падежи. Погибают от чего, в чем, но не "кого" и не "чем" Не верите мне — возьмите гугль. Страничку поиска торжественно открывает ваш стих. И больше ни одного варианта сочетания "погибать" с творительным падежом существительного "душа". Если же примменять логшику типа "а вы на шкаф залезьте", то можно наспекулировать экстраполяцию с выражения "полюби меня моряк, душою" — и предположить, что вы имеете в виду "погибать со всей охотой, во всю ширь души", — и тем более убиться об стену от смысла образа.

13)(очень терпеливо)
даже не трогая смысла фразы "я давно уж не невежда" — весьма кичливая фраза, заметим мимоходом; не "я уже не невежда в XYZ", а просто так, со вкусом — я вообще не невежда. Всему, типо, научился.
Объясните мне, — чему противопоставляется "я не невежда", введенное союзом "но". "Я не невежда — я знаю, все пройдет" ? А что, именно незнание этого экклезиастического факта составляет суть невежества? И невежество ли — считать, что "нет, не все пройдет"? Или все-таки это называется каким-то другим словом?

Да, — конструктивной эту критику назвать трудно. Клиент дергается и кричит, что это не он нарушает правила русского языка и стихосложения, а просто только что изобрел альтернативные.

В американском фантастическом фильме "Интерстеллар" (если не смотрели — посмотрите непременно) неоднократно звучали вот эти красивые строки, которые очень мне запали в душу:

Не уходи смиренно, в сумрак вечной тьмы,
Пусть тлеет бесконечность в яростном закате.
Пылает гнев на то, как гаснет смертный мир,
Пусть мудрецы твердят, что прав лишь тьмы покой.
И не разжечь уж тлеющий костёр.
Не уходи смиренно в сумрак вечной тьмы,
Пылает гнев на то, как гаснет смертный мир.

Оказалось, что это не полный стих, а лишь первые строки из стихотворения Томаса Дилана (Томас Дилан). Полный стих на английском звучит так:

Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.

Я стал искать в Сети и нашел аж несколько переводов данного произведения Томаса Дилана "Do not go gentle into that good night", которые мне понравились еще больше, чем то, что звучало в фильме "Интерстеллар". Вот одно из них:

Не гасни, уходя во мрак ночной.
Пусть вспыхнет старость заревом заката.
Встань против тьмы, сдавившей свет земной.

Мудрец твердит: ночь — праведный покой,
Не став при жизни молнией крылатой.
Не гасни, уходя во мрак ночной.

Глупец, побитый штормовой волной,
Как в тихой бухте — рад, что в смерть упрятан.
Встань против тьмы, сдавившей свет земной.

Подлец, желавший солнце скрыть стеной,
Скулит, когда приходит ночь расплаты.
Не гасни, уходя во мрак ночной.

Слепец прозреет в миг последний свой:
Ведь были звёзды-радуги когда-то.
Встань против тьмы, сдавившей свет земной.

Отец, ты — перед чёрной крутизной.
От слёз всё в мире солоно и свято.
Не гасни, уходя во мрак ночной.
Встань против тьмы, сдавившей свет земной.

Еще один перевод:

Не позволяй себе уйти смиренно в ночи тьму —
Гори все ярче, хоть неотвратимо меркнет небосвод
Кто вечно ищет свет, воздастся лишь тому.

Коль мудр, в конце пути не удивись тому,
Что тщетная мольба свет снова не вернет.
Не позволяй себе уйти смиренно в ночи тьму.

Коль сердцем добр, то избеги душевных смут,
Не сожалей, что сгинул вешний хоровод!
Кто вечно ищет свет, воздастся лишь тому.

Жар-птицу коль сумел схватить за хвост саму,
Ликуй! Пусть мчит тебя живой водоворот —
Не позволяй себе уйти смиренно в ночи тьму

Тебя, тонущий в скорби, не пойму:
Возрадуйся — вон звездный дождь идет.
Кто вечно ищет свет, воздастся лишь тому.

Отец мой, что учил меня уму,
Благослови теперь меня с заоблачных высот
Не позволяй себе уйти смиренно в ночи тьму —
Кто вечно ищет свет, воздастся лишь тому.

А вот — наиболее понравившийся мне перевод. Не в бровь, а в глаз! Прямо в точку! Прямо в мое сердце!

Не уходи безропотно во тьму,
Будь яростней пред ночью всех ночей,
Не дай погаснуть свету своему!

Хоть мудрый знает — не осилишь тьму,
Во мгле словами не зажжёшь лучей —
Не уходи безропотно во тьму,

Хоть добрый видит: не сберечь ему
Живую зелень юности своей,
Не дай погаснуть свету своему.

А ты, хватавший солнце налету,
Воспевший свет, узнай к закату дней,
Что не уйдёшь безропотно во тьму!

Суровый видит: смерть идёт к нему
Метеоритным отсветом огней,
Не дай погаснуть свету своему!

Отец, с высот проклятий и скорбей
Благослови всей яростью твоей —
Не уходи безропотно во тьму!
Не дай погаснуть свету своему!

Красиво, не правда ли? И какой глубокий смысл!

Да, Тьма сильна, но не нужно отчаиваться и опускать руки. Да, Тьма сильна, но нужно противостоять ей — даже если мы слабы. Да, Тьма сильна, но если мы, даже будучи слабы, противостоим ей — мы не даем погаснуть своему свету и не уходим во тьму.

И у меня, по мотивам всего вышеизложенного родились такие вот строки:

Так встань же против Тьмы, сдавившей свет!
Восстань ты против Злобы и всех Бед!
Не уходи безропотно во тьму!
Не дай погаснуть свету своему!

Будь яростней пред ночью всех ночей!
Не уходи смиренно, будь смелей!
Не гасни, уходя во мрак ночной!
Встань против Тьмы, сдавившей свет земной!

Полный вариант моего произведения, написанного по мотивам стихотворения Томаса Дилана "Do not go gentle into that good night" здесь:
Пусть не погаснет Свет Любви! http://www.proza.ru/2016/10/12/919

Ещё один перевод:

Не уходи покорно в мрак ночной,
Пусть ярой будет старость под закат:
Гневись, гневись, что гаснет свет земной.

Пусть мудрецы строкою огневой
Небес темнеющих не озарят —
Не уходи покорно в мрак ночной.

Пусть праведники, смытые волной
С утеса, о непрожитом скорбят —
Гневись, гневись, что гаснет свет земной.

Пусть храбрецы, идущие на бой
С судьбой, кричат нелепо и не в лад —
Не уходи покорно в мрак ночной.

Пускай ханжи под смертной пеленой
Себя игрою в прятки веселят —
Гневись, гневись, что гаснет свет земной.

Отец, с той высоты, где хлад и зной,
Плачь, проклинай — зови на помощь ад! —
Не уходи покорно в мрак ночной.
Гневись, гневись, что гаснет свет земной.

Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Комментировать
0
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

;) :| :x :twisted: :sad: :roll: :oops: :o :mrgreen: :idea: :evil: :cry: :cool: :arrow: :P :D :???: :?: :-) :!: 8O

Это интересно
Adblock
detector