Я могу быть грубой – и неземной,
Чтобы дни – горячечны, ночи – кратки;
Чтобы провоцировать беспорядки;
Я умею в салки, слова и прятки,
Только ты не хочешь играть со мной.
Я могу за Стражу и Короля,
За Осла, Разбойницу, Трубадура, —
Но сижу и губы грызу, как дура,
И из слезных желез – литература,
А в раскрасках – выжженная земля.
Не губи: в каком-нибудь ноябре
Я еще смогу тебе пригодиться –
И живой, и мертвой, как та водица –
Только ты не хочешь со мной водиться;
Без тебя не радостно во дворе.
Я могу тихонько спуститься с крыш,
Как лукавый, добрый Оле-Лукойе;
Как же мне оставить тебя в покое,
Если без меня ты совсем не спишь?
(Фрёкен Бок вздохнет во сне: Что такое?»
Ты хорошим мужем ей стал, Малыш).
Я могу смириться и ждать, как Лис –
И зевать, и красный, как перец чили
Язычок вытягивать; не учили
Отвечать за тех, кого приручили?
Да, ты прав: мы сами не береглись.
Я ведь интересней несметных орд
Всех твоих игрушек; ты мной раскокал
Столько ваз, витрин и оконных стекол!
Ты ведь мне один Финист Ясный Сокол.
Или Финист Ясный Аэропорт.
Я найду, добуду – назначат казнь,
А я вывернусь, и сбегу, да и обвенчаюсь
С царской дочкой, а царь мне со своего плеча даст…
Лишь бы билась внутри, как пульс, нутряная чьятость.
Долгожданная, оглушительная твоязнь.
Я бы стала непобедимая, словно рать
Грозных роботов, даже тех, что в приставке Денди.
Мы летали бы над землей – Питер Пэн и Венди.
Только ты, дурачок, не хочешь со мной играть.
I can be rough — and unearthly,
To days — feverish, night — brief;
In order to provoke unrest;
I know how to tag, words, and hide and seek,
Only you do not want to play with me.
I can not for the Guardian and the King,
For Donkey, robber, Troubadour —
But I sit and gnaw his lips, like a fool,
And from the lacrimal gland — literature,
A colorings — scorched earth.
Do not ruin: in any November
I can still come in handy —
And the living and the dead, like the beloved water —
Only you do not want to hobnob with me;
Without you happily in the yard.
I can quietly go down from the roof,
How wicked, good Ole;
How can I leave you alone,
If not me, you do not sleep?
(Frёken Bock sigh in his sleep: "What is it?"
You become a good husband to her baby).
I can live and wait, like Fox —
And throat, and red as chili
Pull tab; not taught
Responsible for those who tamed?
Yes, you’re right: we do not beware.
I’m interesting countless hordes
All your toys; you me raskokal
So many vases, windows and window panes!
You do me one Finist Bright Falcon.
Or Finist Clear Airport.
I’ll find’ll get — appoint penalty
I Turn out and run away, and got married
With the royal daughter and me the king from his shoulder will .
If only I fought inside as pulse, interior chyatost.
The long-awaited, deafening tvoyazn.
I would become invincible, like Men
Menacing robots, even those in the console Dandy.
We flew to the ground — Peter Pan and Wendy.
Only you, fool, you do not want to play with me.