Виктор Череповский — Диане Гамидовой — Уильям Шекспир, сонет 18 — текст песни и слова

Виктор Череповский — Диане Гамидовой — Уильям Шекспир, сонет 18 — текст песни и слова

Виктор Череповский — Диане Гамидовой — Уильям Шекспир, сонет 18 — текст песни и слова
СОДЕРЖАНИЕ
0
12 мая 2021

Содержание

Оригинальный текст и слова песни Уильям Шекспир, сонет 18:

Сравню ли с летним днем твои черты?
Но ты милей, умеренней и краше.
Ломает буря майские цветы,
И так недолговечно лето наше!
То нам слепит глаза небесный глаз,
То светлый лик скрывает непогода.
Ласкает, нежит и терзает нас
Своей случайной прихотью природа.
А у тебя не убывает день,
Не увядает солнечное лето.
И смертная тебя не скроет тень —
Ты будешь вечно жить в строках поэта.
Среди живых ты будешь до тех пор,
Доколе дышит грудь и видит взор.

Перевод С. Маршака

Перевод на русский или английский язык текста песни — Уильям Шекспир, сонет 18 исполнителя Виктор Череповский — Диане Гамидовой:

Compare whether a summer day your features ?
But you’re a mile , moderate and more beautiful .
Breaking storm May flowers ,
And so our short-lived summer !
What we blinding celestial eye ,
That bright face hides the bad weather .
Pats , pampers and tormented us
His random whim of nature .
And you are not decreasing day
It does not fade sunny summer .
And death you will not hide shadow —
You will live forever in the lines of the poet .
Among the living you will long
Until the chest breathing and seeing eyes .

Translation by S. Marshak

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Уильям Шекспир, сонет 18, просим сообщить об этом в комментариях.

Комментировать
0
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

;) :| :x :twisted: :sad: :roll: :oops: :o :mrgreen: :idea: :evil: :cry: :cool: :arrow: :P :D :???: :?: :-) :!: 8O

Это интересно
Adblock
detector