Хочу поделиться некоторыми стихами Губермана,которые мне нравятся:)
Легко слова Эзопа эти
ко всем эпохам приложить:
«Хотя и плохо жить на свете,
но это лучше, чем не жить».
Прочел у некоего грека
(не то Эвклид, не то Страбон),
что вреден духу человека
излишних мыслей выебон
Я женских слов люблю родник
и женских мыслей хороводы,
поскольку мы умны от книг,
а бабы — прямо от природы.
В чужую личность мне не влезть,
а мной не могут быть другие,
и я таков, каков я есть,
а те, кто лучше, — не такие.
Вовлекаясь во множество дел,
Не мечись,как по джунглям ботаник,
Не горюй,что не всюду успел,
Может ты опоздал на "Титаник"
Еще Гераклит однажды
заметил давным-давно,
что глуп, кто вступает дважды
в одно и то же гавно.
В сердцах кому-нибудь грубя,
ужасно вероятно
однажды выйти из себя
и не войти обратно
Везде долги: мужской, супружеский,
гражданский, родственный и дружеский,
долг чести, совести, пера,
и кредиторов до хера.
Не плачься, милый, за вином
на мерзость, подлость и предательство;
связав судьбу свою с говном,
терпи его к себе касательство.
Хотя и сладостен азарт
по сразу двум идти дорогам,
нельзя одной колодой карт
играть и с дьяволом, и с Богом.
Решив служить, дверьми не хлопай
Бранишь запой, тони в трудах.
Нельзя одной и той же жопой,
Сидеть на встречных поездах
Носишь радостную морду
и не знаешь, что позор —
при таких широких бедрах
такой узкий кругозор.
Привычка думать головой –
одна из черт сугубо личных,
поскольку ум, как таковой,
у разных лиц – в местах различных.
Теперь я понимаю очень ясно,
и чувствую и вижу очень зримо:
не важно, что мгновение прекрасно,
а важно, что оно неповторимо.
В кипящих политических страстях
мне видится модель везде одна:
столкнулись на огромных скоростях
и лопнули вразлет мешки гавна.
На собственном горбу и на чужом
я вынянчил понятие простое:
бессмысленно идти на танк с ножом,
но если очень хочется, то стоит.
Есть в каждой нравственной системе
идея, общая для всех:
нельзя и с теми быть, и с теми,
не предавая тех и тех.
Весьма порой мешает мне заснуть
Волнующая, как ни поверни,
Открывшаяся мне внезапно суть
Какой-нибудь немыслимой херни.
Бывает — проснешься, как птица,
крылатой пружиной на взводе,
и хочется жить и трудиться;
но к завтраку это проходит.
Содержание
Дубликаты не найдены
Куда по смерти душу примут,
я с Богом торга не веду;
в раю немного мягче климат,
но лучше общество в аду.
Примитив, это даже не поэзия
Еще безумнее, чем «Алиса». Поэма Льюиса Кэрролла в восьми воплях
Вы думаете, самое странное, что написал застенчивый и заикающийся английский математик, это дилогия об Алисе? Да, в Стране чудес и в Зазеркалье с главной героиней происходит много всего непонятного и абсурдного. Но литературоведы сходятся на том, что своего апофеоза Льюис Кэрролл достиг в поэме «Охота на Снарка».
Переводить Кэрролла всегда трудно. Но когда речь идет о прозе, там хоть есть возможность целиком нырнуть в увлекательную задачу переложения на другой язык его словесных игр. А переводить абсурдную поэму, не теряя ритма и рифм, это задача для настоящего мастера.
К сожалению, на сегодняшний день, по мнению исследователей Кэрролла, ни один из переводов «Охоты на Снарка» не передает всего своеобразия этого произведения. Это, и правда, очень сложно. Даже такой ас в искусстве стихотворного перевода, как Георгий Кружков выдал лишь бледное подобие кэрролловской поэмы. Покружил где-то рядом, простите за каламбур, но к сути не приблизился. Тем не менее, именно его переложение получило наибольшую известность.
Вообще, все это очень в духе самой «Охоты на Снарка». Ведь ее сюжет тоже сводится к попыткам поймать нечто постоянно ускользающее, неизвестное. неопределимое. Вот как Снарк описывается в поэме:
Разберем по порядку. На вкус он не сладкий,
Жестковат, но приятно хрустит,
Словно новый сюртук, если в талии туг,
И слегка привиденьем разит.
Он встает очень поздно. Так поздно встает
(Важно помнить об этой примете),
Что свой утренний чай на закате он пьет,
А обедает он на рассвете.
Ничего не поняли? Не волнуйтесь, с вашими мозгами все в полном порядке, просто так и задумано. Абсурд ведь, не забывайте. И ловят Снарка тоже совершенно абсурдно — с вилами наперевес и наперстком наготове, ему грозят падением курса железнодорожных акций и приманивают улыбочками.
А главное, что в итоге, когда Снарк, казалось бы, пойман, выясняется, что это не Снарк, а ужасный Буджум. Или не выясняется… В общем, тут пересказывать нет смысла, это надо читать.
Вот только один яркий пример всей трудности перевода. Поэма Кэрролла имеет подзаголовок: «Агония в восьми воплях». То есть это Кружков назвал по-русски каждую ее главку «воплем». А в оригинале стоит словечко Fits. По-английски тут идет хитрая игра слов: fitt — это устаревшее название частей песни, а fit — это судороги или припадки. И выкручивайся как хочешь, переводчик!
Выкручивались по-разному. Георгий Кружков разбил поэму на «вопли». Михаил Пухов — на «приступы». Юрий Пухов — на «истерии», Леонид Яхнин — просто на «охи». И это только одно слово. А таких вызовов в поэме на каждом шагу — вагон и маленькая тележка.
С интерпретацией «Охоты на Снарка» та же история. В общем-то, понятно, что это нечто о вечной охоте на ускользающее и меняющееся. Но вот чуть начнешь вникать, а что конкретно Кэрролл мог иметь в виду под Буджумом, которым в итоге предположительно оборачивается Снарк, как ум сразу заходит за разум.
Исследователи в какой-то момент сравнили Снарка с атомной энергией, а Буджума с атомной бомбой. Гонишься, мол, за всемирной утопией, а получаешь зловещее оружие.
Сам Кэрролл смысле своей поэмы писал так: «Под Снарком я имел в виду только то, что Снарк — это и есть Буджум». Но ему, понятно, никто не поверил. Охота за смыслами продолжается.
Автор о себе
Произведения
- Фортепианный дуэт Колокола- гражданская лирика, 30.07.2009 10:37
- Ошибка Диогена?- без рубрики, 18.11.2010 17:02
- Русские евреи- без рубрики, 18.11.2010 17:01
- Опыт- без рубрики, 18.11.2010 17:03
- Поэт- без рубрики, 13.03.2009 18:58
- Муза.- без рубрики, 22.02.2009 14:26
- Дорога в рай. Книга странствий. 1-6 глав.- прозаические миниатюры, 16.12.2009 15:24
- Глава 1. Хвала неоспоримому греху- прозаические миниатюры, 16.12.2009 15:26
- Глава 2. Прощение зависти- прозаические миниатюры, 16.12.2009 15:28
- Глава 3. О высокой пользе низкой страсти- прозаические миниатюры, 16.12.2009 15:28
- Глава 4. Остудись во гневе- прозаические миниатюры, 16.12.2009 15:30
- Глава 5. О лени, матери пороков- прозаические миниатюры, 16.12.2009 15:31
- Глава 6. Этюды любострастия- прозаические миниатюры, 16.12.2009 15:32
- Сказка о царе натане, или бедный всадник- поэмы, 28.10.2009 10:23
- Есть женщины в русских селеньях- прозаические миниатюры, 28.10.2009 10:21
- Харизма- без рубрики, 16.12.2009 16:05
- Реалии- без рубрики, 28.10.2009 10:19
- Подлинно литературный мемуар- прозаические миниатюры, 31.07.2009 11:21
- О людях хороших- прозаические миниатюры, 30.07.2009 12:20
- Улыбчивость судьбы- без рубрики, 31.07.2009 11:18
- Одиночка.- без рубрики, 31.07.2009 11:17
- Две стороны медали- без рубрики, 15.07.2009 19:04
- Круговорот- без рубрики, 15.07.2009 19:01
- О жизни.- без рубрики, 15.07.2009 18:59
- Судьба ли?- без рубрики, 15.07.2009 18:57
- Между нами- без рубрики, 24.06.2009 18:39
- Чистокровность- без рубрики, 24.06.2009 18:25
- Откровение- без рубрики, 24.06.2009 18:22
- Менталитет- без рубрики, 24.06.2009 18:16
- Женская мудрость- без рубрики, 17.06.2009 17:05
- Зазеркалье.- без рубрики, 17.06.2009 17:02
- Возрождение.- без рубрики, 17.06.2009 17:00
- Да, было время. Ещё будет.- без рубрики, 17.06.2009 16:58
- Культура в эмиграции- без рубрики, 13.03.2009 18:55
- Система- без рубрики, 13.03.2009 18:54
- Есть люди.- без рубрики, 22.02.2009 14:59
- О истине.- без рубрики, 22.02.2009 14:40
- О чёрном дне.- без рубрики, 22.02.2009 14:37
- В ответе каждый за себя.- без рубрики, 22.02.2009 14:33
Читатели
Читатель | Произведение | Дата | Время | Источник |
неизвестный читатель 211 | Глава 6. Этюды любострастия | 07.05.2021 | 07:55 | авторская страница |
неизвестный читатель 211 | Улыбчивость судьбы | 07.05.2021 | 07:53 | авторская страница |
неизвестный читатель 214 | Глава 2. Прощение зависти | 07.05.2021 | 07:47 | не определен |
неизвестный читатель 227 | Глава 2. Прощение зависти | 07.05.2021 | 07:47 | не определен |
неизвестный читатель 226 | Женская мудрость | 07.05.2021 | 05:39 | yandex.ru |
неизвестный читатель 211 | О людях хороших | 07.05.2021 | 05:35 | авторская страница |
неизвестный читатель 211 | Подлинно литературный мемуар | 07.05.2021 | 05:07 | авторская страница |
неизвестный читатель 225 | Муза. | 07.05.2021 | 04:39 | не определен |
Дмитрий Губарь | Русские евреи | 06.05.2021 | 23:38 | авторская страница |
неизвестный читатель 224 | Женская мудрость | 06.05.2021 | 22:32 | yandex.ru |
неизвестный читатель 223 | Две стороны медали | 06.05.2021 | 21:22 | не определен |
неизвестный читатель 222 | Глава 6. Этюды любострастия | 06.05.2021 | 20:55 | yandex.ru |
неизвестный читатель 221 | Есть люди. | 06.05.2021 | 15:38 | авторская страница |
неизвестный читатель 221 | Да, было время. Ещё будет. | 06.05.2021 | 15:37 | авторская страница |
неизвестный читатель 221 | Улыбчивость судьбы | 06.05.2021 | 15:37 | авторская страница |
неизвестный читатель 221 | Глава 6. Этюды любострастия | 06.05.2021 | 15:37 | авторская страница |
неизвестный читатель 220 | Между нами | 06.05.2021 | 13:47 | не определен |
Александр Ди Май | Фортепианный дуэт Колокола | 06.05.2021 | 11:42 | авторская страница |
неизвестный читатель 211 | Реалии | 06.05.2021 | 09:22 | авторская страница |
неизвестный читатель 211 | Харизма | 06.05.2021 | 09:16 | авторская страница |
Рецензии
Почему русо-поэт с Донбасса, а не еврей с Израиля?
— пьесы, 28.04.2021 11:34
Израиль предъявит ХунтаИне Холокост. 12 частЪ
— поэмы, 28.04.2021 11:22
*ххххххххххххххххххххххххххххххх*
И ссЫлки внизУ в ОХВАТье*
Ещё ни одного Чёткого бойца АНТИ-фаш по-совремЕнному
с Израиля и от евреев не встрЕтил за 2000-е в Стихи-Ру. *
Может кто разубедит меня *. *
И.Губерман:
В России нынче пакостней всего
Привычка от партера до галерки
Снимать штаны задолго до того,
Как жопа назначается для порки
В.Ласс:
Ждать порку, приготовив ж.
Да, это в духе либерала —
Потом ее явить в Европу,
Что-де от власти пострадала.
***
И.Губерман:
Я снял с себя российские вериги,
В еврейской я сижу теперь парилке,
Но даже возвратясь к народу Книги,
По-прежнему люблю народ Бутылки.
В.Ласс:
Не рассмотрел здесь Губерман интриги:
В познанье Слова иудей не пылок.
Как много их не открывало Книги,
Зато открыло множество бутылок!
опыт-
всем несчастьям-
дуля.
=
опыт-
"сын",
а не дедуля.
опыт это выводы не пророк
Пылкий страж, избитые дороги
Врет и верит, прошлое не в прок,
Сапоги чужие давят ноги
Призывно торжествует рог,
Израиль с силой призывая,
Туда, где благость неземная,
Шалом и празднует Восток.
Бог всех услышавших хранит,
Орлицей в землю увлекая,
В покое мир благословляем
В слезах сбегающих с ланит.
России недра покидая
Мы собираемся в дорогу,
Внутри уверены и знаем,
Что этим угождаем Богу.
Не поколеблется стезя,
В мужчине есть живая сила,
Поверь, без этого нельзя
Войти в потоки изобилия.
10.03.2021
Нет ада, но поступки, знай,
Природа в биополе копит.
Все люди попадают в рай;
одни — гостят, другими — топят.
Раз уж о евреях.
Сдаётся, формула проста
в божественной доктрине;
евреи приняли б Христа,
Христьянства б не было впомине.
Думал — где бы изыскать, в чём бы возразить. Не нашёл! Утешает одно — стиши пишу отвратительные, но на гитаре щиплю!
С УВАЖЕНИЕМ: А. И.
Ах этот Игорь Губерман,
Маэстро кратких мудрострочий!
Конкретно, в цель, без многоточий.
И всё — я губерманоман!