Любовь И Разлука Стихи Окуджава — подборка стихотворений

Любовь И Разлука Стихи Окуджава — подборка стихотворений

Любовь И Разлука Стихи Окуджава — подборка стихотворений
СОДЕРЖАНИЕ
0
11 мая 2021

Ещё он не сшит, твой наряд подвенечный,
и хор в нашу честь не споёт.
А время торопит — возница беспечный, —
и просятся кони в полёт.

Ах, только бы тройка не сбилась бы с круга,
бубенчик не смолк под дугой.
Две вечных подруги — любовь и разлука —
не ходят одна без другой.

Мы сами раскрыли ворота, мы сами
счастливую тройку впрягли,
и вот уже что-то сияет пред нами,
но что-то погасло вдали.

Святая наука — расслышать друг друга
сквозь ветер, на все времена.
Две странницы вечных — любовь и разлука —
поделятся с нами сполна.

Чем дольше живём мы, тем годы короче,
тем слаще друзей голоса.
Ах, только б не смолк под дугой колокольчик,
глаза бы глядели в глаза.

То берег — то море, то солнце — то вьюга,
то ласточки — то вороньё.
Две вечных дороги — любовь и разлука —
проходят сквозь сердце моё.

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 25.09.2008. В смеси красок. Александр Алон
  • 24.09.2008. Сонет No. 40 Сара Тисдейл
  • 23.09.2008. Одинокий Поль Элюар
  • 22.09.2008. Ботаника больна Агния Барто
  • 21.09.2008. Дальнее дерево Мария Петровых
  • 20.09.2008. Девушка пела в церковном хоре. Александр Блок
  • 19.09.2008. Tristia Осип Мандельштам
  • 18.09.2008. Крыса Николай Гумилёв
  • 17.09.2008. Любовь и разлука Булат Окуджава
  • 16.09.2008. Завет Редьярд Киплинг Перевод Лозинского
  • 15.09.2008. Зима Алексей Крученых
  • 14.09.2008. Финляндия Елена Гуро
  • 13.09.2008. Любимая спи. Евгений Евтушенко
  • 12.09.2008. Послушайте! Владимир Маяковский
  • 11.09.2008. Сто десять тысяч тюленей. Велимир Хлебников

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Оригинальный текст и слова песни Любовь и разлука:

Любовь и разлука
(Дорожная песня)

Еще он не сшит, твой наряд подвенечный,
и хор в нашу честь не споет…
А время торопит — возница беспечный, —
и просятся кони в полет.

Ах, только бы тройка не сбилась бы с круга,
не смолк бубенец под дугой…
Две вечных подруги — любовь и разлука —
не ходят одна без другой.

Мы сами раскрыли ворота, мы сами
счастливую тройку впрягли,
и вот уже что-то сияет пред нами,
но что-то погасло вдали.

Святая наука — расслышать друг друга
сквозь ветер, на все времена…
Две странницы вечных — любовь и разлука —
поделятся с нами сполна.

Чем дальше живем мы, тем годы короче,
тем слаще друзей голоса.
Ах, только б не смолк под дугой колокольчик,
глаза бы глядели в глаза.

То берег — то море, то солнце — то вьюга,
то ангелы — то воронье…
Две вечных дороги — любовь и разлука —
проходят сквозь сердце мое.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Любовь и разлука исполнителя Булат Шалвович Окуджава:

Love and separation
(Road Song)

Yet he did not sewn, your wedding dress,
and the choir will sing our honor …
And time is pressing — a careless driver —
and requested the horses in flight.

Ah, if only the triple knocked to a circle,
jingle is not stopped under the arc …
Two eternal friend — the love and separation —
I do not go one without the other.

We opened the gates themselves, ourselves
happy three harnessed,
and now something shines before us,
but something far extinguished.

Holy Science — hear each other
through the wind at all times …
Two pilgrims eternal — love and separation —
will share with us in full.

The longer we live, the more years shorter,
the sweeter friends to vote.
Ah, but it had not stopped under the arch bell
eyes have looked into the eyes.

Beware — the sea, the sun — that blizzard,
the angels — that a crow …
Two eternal road — love and separation —
pass through my heart.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Любовь и разлука, просим сообщить об этом в комментариях.

Комментировать
0
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

;) :| :x :twisted: :sad: :roll: :oops: :o :mrgreen: :idea: :evil: :cry: :cool: :arrow: :P :D :???: :?: :-) :!: 8O

Это интересно
Adblock
detector