Морж И Плотник Стихотворение

Морж И Плотник Стихотворение

Морж И Плотник Стихотворение
0
14 мая 2021

Льюис Кэрролл
Морж и Плотник
(перевод с английского)

Сияло солнце что есть сил,
Морская даль светла…
Спешили волны получить
Хоть чуточку тепла,
Что удивительно: ведь ночь
Давным-давно была.

Луна светила вся в слезах,
Болтая дребедень:
«Кто разрешил вовсю светить,
Когда окончен день?
Испорчен праздник. Ну и ну!
Ах, у меня мигрень!»

Сухим, как суша, был песок,
Вода – сырой насквозь.
Вот только облаков и птиц
Найти не удалось,
Поскольку не было их там —
Ну просто не нашлось.

Вот Морж и Плотник вдаль бредут,
Бредут к руке рука…
Вспотели мигом, увидав
Огромный пляж песка:
«Здесь не мешает подмести,
А то берет тоска».

«Коль семь служанок по метле
Немедленно возьмут,
Как думаешь, — промолвил Морж,-
За годик подметут?»
«Сомнительно», — ответил Плотник,
Прослезившись тут.

— «О, Устрицы! Придите к нам! –
Воскликнул Морж. – Идем!
Приятный, умный разговор
Мы с вами поведем,
Но руки сможем мы подать
Всего лишь четырем».

Старушка-Устрица в лорнет
Их стала наблюдать.
Лишь покачала головой
И удалилась спать,
Поскольку теплую кровать
Не стоит покидать.

Четыре Устрицы бегут
В рубашках дорогих,
В ботинках,туфлях, сапогах,
Носочках шерстяных,
Что удивительно: ведь ног
В помине нет у них.

Еще четыре Устрицы
Вдруг сделали прыжок.
За ними несколько еще
Примчались со всех ног,
Они бежали по волнам
И вдоль и поперек.

А Морж и Плотник двинулись
В свой дальний-дальний путь.
Пройдя полмили, у скалы
Уселись отдохнуть.
А Устрицы стояли все,
Уставшие чуть-чуть.

Поговорить решает Морж
О разных пустяках:
Он о капусте речь ведет,
Потом о королях,
И почему моря кипят,
И о свиных крылах.

— «Но подождите же чуток! –
Вдруг Устрицы кричат. –
Немножечко передохнуть
Здесь каждый был бы рад».
— «Тогда, — тут Плотник им сказал, —
Усаживайтесь в ряд».

— «У нас есть булка, — молвил Морж, —
Я стол хочу накрыть.
Еще есть уксус, перец есть.
Прошу вас не сорить.
Теперь, коль возражений нет,
Мы можем закусить!»

— «Что, нами?!» – Устрицы кричат,
От страха посинев:
Коварство страшное Моржа
В них пробудило гнев.
— «Прекрасна ночь… — заметил Морж,
Мурлыча, словно лев. –

Как хорошо, что вы пришли!
Не правда ль вечер мил?
(На это Плотник промолчал,
Глотая что есть сил)
Ах,очень жаль, что вы глухи:
Я дважды вас спросил!»

— «Мне очень стыдно, — молвил Морж, —
Так с ними поступать
Поскольку мы с тобою их
Заставили бежать!»
На это Плотник промолчал –
И снова стал глотать.

— «Я плачу, плачу! – Морж кричал. –
Ваш жребий так жесток!
Я глубоко сочувствую…»
Он вытащил платок,
Перед глазами развернул
И зарыдал, как мог.

— «О, Устрицы! – тут Плотник встал. –
Вам не пора домой?»
Однако Устрицы молчат,
Как рыбы под водой.
Не удивительно: их всех
Сожрали до одной.

Комментировать
0
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

;) :| :x :twisted: :sad: :roll: :oops: :o :mrgreen: :idea: :evil: :cry: :cool: :arrow: :P :D :???: :?: :-) :!: 8O

Это интересно
Adblock
detector