← Я возмужал среди печальных бурь… | «Пора, мой друг, пopa! покоя сердце просит…» автор Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837) |
Он между нами жил… → |
См. Стихотворения 1834 . Дата создания: 1834 [1] , опубл.: 1886 [2] . Источник: ФЭБ 1949 [3] • Восьмистишие [4] . |
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.
Пора, мой друг, пора! [покоя] сердце просит —
Летят за днями дни, и каждый час уносит
Частичку бытия, а мы с тобой вдвоём
Предполагаем жить, и глядь — как раз — умрём.
На свете счастья нет, но есть покой и воля.
Давно завидная мечтается мне доля —
Давно, усталый раб, замыслил я побег
В обитель дальную трудов и чистых нег.
Содержание
Варианты
А. Варианты чернового автографа. (ПД 241)
2 | а. | Проходит быстро жизнь, и каждый день уносит |
б. | Бегут за днями дни, и каждый день [5] уносит | |
3 | а. | Надежду иль мечту — а мы с тобой вдвоем |
б. | Надежду мирную [6] — а мы с тобой вдвоем | |
в. | Увядшую мечту — а мы с тобой вдвоем | |
4 | а. | Предполагаем жить — — и глядь умрем |
б. | Как в тексте. | |
в. | Предполагаем жить — и скоро — глядь — умрем | |
6 | а. | Давно мне грезится обещанная доля — |
б. | Давно мне грезится возлюбленная доля [7] | |
7 | Давно раб, замыслил я побег | |
8 | В [8] обитель дальнюю [9] трудов, и чистых нег — |
Б. План продолжения стихотворения. (Там же) Юность не имеет нужды в at home [10] , зрелый возраст ужасается своего уединения. Блажен кто находит подругу — тогда удались он домой. О скоро ли перенесу я мои пенаты в деревню — поля, сад, крестьяне, книги; труды поэтические — семья, любовь etc. — религия, [11] обитель смерть.
Примечания
- ↑ Датируется предположительно маем—июнем 1834 г.
- ↑ Опубликовано Бартеневым в статье «Одно из последних неизданных стихотворений А. С. Пушкина» — «Русский Архив» 1886, кн. III, № 9, стр. 126. Исправлено А. Ф. Онегиным в четвертом издании сочинений Пушкина под ред. П. А. Ефремова, т. VIII, 1905, стр. 377. Транскрипция дана М. Л. Гофманом в книге «Неизданный Пушкин. Собрание А. Ф. Онегина», 1922, стр. 136—137; факсимиле—там же, стр. 136/137.
- ↑ Пушкин А. С. «Пора, мой друг, пора! [покоя] сердце просит. » // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 16 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937—1959. Т. 3, кн. 1. Стихотворения, 1826—1836. Сказки. — 1948. — С. 330.
- ↑ Обращено к жене. Написано, вероятно, летом 1834 г. в связи с неудавшейся попыткой выйти в отставку (см. письма к Бенкендорфу от 25 июня, 3 и 4 июля и письмо к Жуковскому от 4 июля; т. 10) и уехать в деревню. То же душевное состояние отразилось в письмах этого времени к жене.
«ПОРА, МОЙ ДРУГ, ПОРА! [ПОКОЯ] СЕРДЦЕ ПРОСИТ» (Стр. 330 и 940).
При жизни Пушкина напечатано не было.
Беловой автограф, с поправками, — ПД № 241.
Печатается по автографу.
Датируется предположительно маем—июнем 1834 г.
Опубликовано в 1886 г. (см. выше).
В собрания сочинений Пушкина входит, начиная с первого издания под ред. Морозова, 1887. (Т. З.)
- ↑ час
- ↑ старую
- ↑Начато исправление: Давно мне грезится [з ]
- ↑Начато: В обитель мирных
- ↑Начато: а. Не пришлец б. Не званый гость
- ↑ до́ма (англ.)
- ↑Начато: семья, любовь etc. — см