Стихи О Хакасии — подборка стихотворений

Стихи О Хакасии — подборка стихотворений

Стихи О Хакасии — подборка стихотворений
СОДЕРЖАНИЕ
0
09 мая 2021

На этой странице я предлагаю Вашему вниманию стихи заметательных поэтов республики Хакасия. В стихах воспевается замечательная природа, национальные праздники и простой быт хакасского народа.

Авторские разработки педагогов по поликультурному воспитанию, вошедшие в ПМК образовательной программы для детей раннего и дошкольного возрастапрограммы "Из поколения в поколение", размещены на сайте: https://sites.google.com/site/otdeldo19innovacii/i.

Содержание

Скачать:

ВложениеРазмер
Стихи хакасских поэтов 61 КБ
М.Е. Кильчичаков. Живая кровь 15.47 КБ
Стихи о войне 16.5 КБ

Предварительный просмотр:

Стихи хакасских поэтов

Весна П. Штыгашев.

Зима слабеет с каждым днем;

И лед, теплом гонимый,

Трещит, ломаясь под огнем

Спеша домой издалека,

Курлычат птицы в небе;

И просыпается река,

Услышав птичий щебет.

И дождик брызжет с высоты,

И травы расцветают,

И вслед прохожему цветы

головками кивают! Перевод А. Ойслендера

Таежная река П. Штыгашев.

С вершины белого тасхыла,

Где облаков клубится дым,

Ты вниз дорогу проложила,

Огнем сверкая голубым.

Не по лугам, не по полянам

Течешь, прозрачна и тиха, —

Струишь ты воды к Абакану,

Там, где тайга шумит глуха.

…Но край лесной теперь изучен,

В тайге дороги пролегли.

На берегах речных излучин

Мы золотой песок нашли.

Река моя, не широка ты,

Спокойно лоно чистых вод.

Народ счастливый и богатый

На берегах твоих живет.

Моя Хакасия М. Кильчичаков.

Хакасия, край мой! Родные просторы,

Вы мне улыбаетесь морем огней.

Широкие степи, высокие горы

Навеки в душе сохранятся моей.

И где бы я ни был, я в думах с тобою,

Родная Хакасия – солнечный край!

Сыновней любовью горячей, большою

Пылай, мое жаркое сердце, пылай!

И рада столица тебе возрожденной,

Хакасия – младшая из дочерей.

Красуйся, расти ты, мой край обновленный,

Согретый заботой отчизны моей!

Зелёная тайга М. Кильчичаков.

Шумит зеленая тайга,

Ты мне как песня дорога

Звенишь серебряной струной

Ты мне вечернею порой.

Вершины белоснежных скал

По всей земле я вас искал.

Искал Хакасию мою,

О ней тебе, тайга, пою.

Где б ни был я, тайга моя,

Со мной всегда твои края,

Твой шум в душе моей навек

И крик орлов, и рокот рек.

Мама М. Кильчичаков.

Я ласковее рук твоих не знаю,

С годами это чувство не прошло.

Я и теперь, как в детстве, ощущаю

Их прикасаний бережных тепло.

Не видел рукоделий твоих краше,

Как терпеливо летом и зимой

Рубашки наши, рукавички наши

Ты вышивала радугой самой. Перевод Г. Сысолятина

…Колыбель твоя легка,

Без труда ее колышет,

Как ты дышишь, мама слышит.

Без печали и забот

Спит сынок, а мать поет:

«Выйдет солнце – Кюн Алтын,

В золотой рожок играю,

Выйдет месяц – Ай Алтын,

Я в серебряный играю!.

Это песенки швеи.

Твой покой оберегая,

Мама шьет, иглой сверкая. Перевод Г. Сысолятина

Хакасия – солнечный край Ю. Изместьев.

В бескрайних хакасских просторах

Прекрасная жизнь расцвела.

Дороги раздвинули горы,

Вода по степи потекла.

Где были ковыль да курганы,

Пшеницей долина полна.

И плещет у стен Абакана

Живая морская волна.

Здесь солнце немногим светило –

Для всех теперь солнечный свет.

Народ несгибаемой силы,

Идешь ты дорогой побед.

Недаром тебя называют,

Хакасия, солнечный край.

В труде и борьбе побеждая,

Все ярче цвети, расцветай!

Вышитые рукавицы Я. Тиспереков

Луна глядит в окошко,

В дрожащее от вьюги…

Уселись две подруги.

В избушке свет включили,

Чтоб не терять иголки.

Потом достать решили

Все нитки с верхней полки.

Поют и вышивают

В избушке две девицы.

И словно оживают

Жарки на рукавицах.

Тепло цветов согреет

Так пусть жарки алеют

И прогоняют зимы! Перевод В. Данилюка

Весна Я. Тиспереков

Вновь доносится пенье кукушки,

Чтоб души тревожить до слез.

Вновь зелеными стали верхушки

Осин, тополей и берез.

Вновь траву ветерок обнимает,

А кажется нежит меня.

Вновь на пастбище скот выгоняют

С рождением нового дня.

Вновь доярки с улыбкой встречают,

Встречают парным молоком

Трактористов, что в степь выезжают

Работать и ночью, и днем.

Вновь над пашнею крыльями машет

Всех жаворонок веселя.

Вновь с весною встречается наша

Родимая сердцу земля. Перевод В. Данилюка

Весна Н. Доможаков.

С зеленой листвой и цветами, и с пеньем

В мой город приходит весна.

Хожу по полям и по паркам весенним,

Везде перемена видна.

Цветок улыбнулся мне, словно девчонка,

Накинувши белый платок.

И птицы в степях соревнуются звонко.

И тянется к солнцу росток.

Все рады весне: и скотина, и птица.

Цветами украсился луг.

А ирис, желая пышней нарядиться,

Открыл свой зеленый сундук. Перевод В. Потемкиной

Мать Н. Доможаков.

Трудами рук твоих прославлена она.

И у народов всех – любая будь страна –

На языке людей – хоть обойди весь свет –

Дороже слова «мать» и не было, и нет! Перевод М. Скуратова

Цветок Н. Доможаков.

И вешний цвет ее лица –

В легендах моего народа

Ты был прославлен без конца.

Распространяя запах сладкий,

Ты пчел зовешь на пир земной

И разрешаешь без остатка

Брать сок из вазочки резной.

Да, угощаешь ты на славу…

А в дни, когда листва падет

И на холмах увянут травы,

О лете нам напомнит мед. Перевод А. Ойслендера

Жарки Н. Тиников.

Весна одела в дорогой наряд,

Горы высокой склоны.

Как будто пламенем горят

Везде цветов бутоны.

Не зря в народе нарекли

Цветы жарки красой Земли. Перевод В. Данилюка

Подснежник Н. Тиников.

Я вижу подснежника

Чтоб солнце увидеть,

Прошел он сквозь снег.

Как ласков твой ранний,

Твой нежный глазок! Перевод Б. Забелина

Весна Н. Тиников.

Пришла веселая весна.

И прогнала мороз она.

Стирая лед, ломая лед,

Весна с зимою счет ведет…

Ведь сделать много так должна

После глухой зимы она:

Украсить зеленью поля,

Чтоб улыбалася земля.

И звонкой песней трудовой

Наполнить млеющий простор…

И вот уже привычный свой

Заводит трактор разговор. Перевод М. Кузькина

Солнце улыбается, Г. Казачинова

Все согреть старается.

Лишь сосулька плачет –

Ей обидно значит.

От обиды дуется –

Потому и тает. Перевод В. Данилюка

Бабушке Г. Чебочакова

Какие интересные глаза твои!

Они похожи очень на газеты,

В которых много есть заметок о любви,

Присутствуют сердечные сюжеты.

В которых, что ни строчка, то душа,

Что ни словечко в строчке – жизнерадость.

О, бабушка! О, как ты хороша!

Пусть молодость твою не тронет старость! Перевод В. Данилюка

Песня о степи В. Кобяков

Здравствуй, степь, напомни мне

О родимой стороне,

Где в цветах курган,

Где струится Абакан

По раздольной стороне.

Степь, к тебе издалека

Мчится здешняя река.

Ты, река, в родимый край

Эту песню передай

Как привет издалека. Перевод Г. Сысолятина

Тун пайрам В. Данилюк

Утром рано, на заре,

На поляне, на горе

Собирайся, стар и млад,

Кто веселью очень рад.

Тун пайрам! Тун пайрам!

На коне вновь едет к нам

Через горы и долины,

И просторные равнины

Зазвучал среди Саян

Звонкой песнею чатхан.

Пей айран да не скучай,

Праздник с радостью встречай.

Что за парни-удальцы –

И атлеты, и борцы.

Ведь того, кто победит,

Праздник славой наградит.

В танцах девушки легки

И изящны, как жарки.

Ноги сами в пляс идут.

Нет прекраснее минут.

Муз. Г. Челборакова Слова И. Котюшева

Шуршат травинки, что-то лепеча,

И вся цветами степь моя одета.

Как будто драгоценная парча,

Она красива на исходе лета.

А чуть подальше колосится рожь,

Под ветром теплым стелется пшеница.

К улусу тропкой узенькой идешь –

В дали вечерней крыша серебрится. Перевод В. Семенова

  1. Моя Хакасия. Книга для чтения по программе «Культура, литература и история родного края». Пособие для учащихся 1-2 классов Абакан. 2001.

Предварительный просмотр:

М. Е. Кильчичаков

Пуста, безжизненна, бескровна

Под небом, жарким, как огонь,

Лежала степь, сухая, словно

В морщинах старая ладонь.

От зноя марево сгустилось —

Дыханья не перевести!

Слеза из глаза покатилась —

И высохла на полпути!

И вдруг с моим ботинком рядом

Цветок поникший вижу я.

Кругом — окидываю взглядом —

Ни лужи малой, ни ручья.

И потянулась к теплой фляге

Сама собой моя рука,

И вылил я остаток влаги

На корни бедного цветка.

И чудо я увидел вскоре:

Хоть был, как прежде, зной жесток,

Но стал бодрей в неравном споре,

Встряхнувшись, ожил мой цветок!

И тот оживший, одинокий

Степной цветок напомнил мне

О том, что в некий день далекий

Со мной случилось на войне.

Год сорок первый. Возле Ржева

Дорога вдрызг разбита вся,

И смерть направо и налево

Свирепствует, бойцов кося.

Огонь сплошной, смертельный, шквальный.

Большая дымная заря.

Потом на койке госпитальной

Меня латали лекаря.

Лицо — безжизненней бумаги,

И губы синие, как снег.

Как не живет цветок без влаги,

Не жив без крови человек!

О, кто ж ты, близкий и далекий,

Помогший мне восстать с одра.

Мне кровь отдавший в год жестокий,

Мой брат, а может быть, — сестра?

Не та ли, что в борьбе со смертью

Жизнь отстояла не одну —

Сестра, сестрица милосердья,

Как называли в старину?

Была, мне помнится, она

В халате белом, как береза,

И величава, и стройна.

А, может быть, в меня когда-то

Втекла, спасение даря, К

ровь белоруса иль бурята,

Литвинки, ненца, лопаря —

Не знаю! Но под небом этим,

И животворна, и тепла,

Она живет во мне — и к детям

В свой срок в наследство перешла!

Когда я зло встречаю где-то,

Она волнуется во мне!

Далекий друг мой, кто ты, где ты,

В какой ты нынче стороне?

Где пролегла твоя дорога?

Живешь смеясь или скорбя?

Когда б, как дед, я верил в бога,

Я помолился б за тебя!

Но я — певец иного века.

В моем отеческом краю

Не в бога верю — в человека,

Его люблю, о нем пою.

Проходят времена и сроки,

Давно я тронут сединой.

Будь счастлив, близкий и далекий,

Мой незнакомый! Мой родной!

Предварительный просмотр:

Клятва М. Е. Кильчичаков

…Я вижу снова вихри непогод.
Земля изрыта язвами воронок.
Исходит кровью сорок первый год,
Как раненый волками жеребенок.
Я был тогда безусым…
Но успел я
Сквозь дым атак пройти уже не раз;
Когда под Ржевом смерть в глаза смотрела,
Случайный дуб меня от смерти спас.
Широкой грудью принял он гранату,
Врагами предназначенную мне.
Война звала…
И я ушел,
В огне
Обняв калеку, как солдата.
И я сказал:
– Я все снесу в борьбе,
Но о тебе вовек не позабуду.
Когда-нибудь я людям о тебе
Слагать стихи в своем улусе буду…
И с берегов степного Абакана
Я возвращусь узнать каков ты стал,
Цветешь ли вновь, болит ли твоя рана?-
И нынче летом клятву я сдержал.
И вот стоим мы в дальней стороне.
Вновь старый дуб чего-то шепчет мне.
И вот стоим мы рядом – два калеки…
Она в огне сдружила
И навеки
Нам руки покалечила она…
Что ж, боль проходит, раны заживают,
Но не забыть былого, не простить!
И если буря дерево ломает,
То остаются корни чтобы жить.
А где гуляли пули да метели,
Растут теперь зеленые дубки…
Я вижу сына в детской колыбели
И помню боль простреленной руки…
Нет, не хотим мы , чтобы наши дети
Шли вновь скозь кровь, и пламя, и металл.
Нет, не допустим мы, чтоб нивы эти,
Края мои чужой солдат топтал!

Михаил Кильчичаков — мой друг Яков Козловский, поэт, переводчик

Удивительная земля Хакасия! Хакасия отличается неповторимой природой. Изобилие солнца и плодородная земля, сказочные богатства недр и высокие горы, полноводные реки и озера, богатая грибами, ягодами и кедровыми орехами тайга делают эти места особенно притягательными для людей.

Просмотр содержимого документа
«Стихи о Хакасии»

Удивительная земля Хакасия! Хакасия отличается неповторимой природой. Изобилие солнца и плодородная земля, сказочные богатства недр и высокие горы, полноводные реки и озера, богатая грибами, ягодами и кедровыми орехами тайга делают эти места особенно притягательными для людей.

Хакасия, край мой! Родные просторы,
Вы мне улыбаетесь морем огней.
Широкие степи, высокие горы
Навеки в душе сохранятся моей.
И где бы я ни был, я в думах с тобою,
Родная Хакасия — солнечный край!
Сыновней любовью горячей, большою
Пылай, моё жаркое сердце, пылай!
И рада столица тебе возрожденной,
Хакасия — младшая из дочерей.
Красуйся, расти ты, мой край обновлённый,
Согретый заботой отчизны моей!

Современные, душевные стихи о Хакасии

автор: Галина Коробейникова

По праву так назвать хочу.

Раскинулась на север и на юг.

Всего в тебе полно,

лесов,полей ,степей и гор.

Как много у тебя

они манят,душою прикипая,

всё больше хочется узнать

Ты разбросала несметное

Есть у тебя и злато,

Тайга,поля и реки.

По праву ты горда собой!

Как много славных дочерей

и сыновей взрастила ты!

ими ты гордишься.

Растёт твоя столица.

Кругом цветут сады,

счастливей стали лица.

Живи и процветай

Пусть будет счастлив

автор: Людмила Абрамова

Земля моя, Хакасия!

Их сторожат покой.

Трава лугов атласная

И кручи с водопадами,

И родники шумливые

С целебною водой.

Туман поутру стелется

Над сонною долиною,

По ней река стремительно

Волнится степь ковыльная,

Как было и как длится всё

В степи цветы неброские:

Бессмертники да ирисы,

Да глазки колокольчиков

Кузнечики на выпасе.

И мне от жажды хочется

Припасть к живой воде.

Ергаков пики острые

Пронзают небо синее,

И шапки белоснежные

Сверкают в серебре.

А над прозрачным озером

Деревья в белом инее,

И облака неспешные

Скользят по синеве.

Всё есть в тебе, Хакасия:

Озера, реки быстрые

И недра златоносные,

И позабуду разве я

Твое дыханье чистое,

Твои восходы росные,

И скифские глаза!

автор: Глеб Пахомов

Хакасия моя — степей царица

Тобой гордиться, трудно перестать.

Ты вольная земля, как в небе птица,

Ценю твое величие и стать.

Твои леса, поля, озера, реки.

Уносят дух в прекрасные края.

И счастья не тая, скажу на веки,

Хакасия — я так люблю тебя!

автор: Василий Юркин

На западе – Кузнецкий Алатау, на юге – Западный Саян.

Течет спокойно речка Абакан.

Расположился здесь хакасов и других народов стан.

Тайга и горы, степи и долины,

Природа Хакасии всей

На севере могильники, курганы.

С востока протекает Енисей.

Соленые и пресные озера — в степи, среди холмов и гор —

Целебные источники здоровья и родники с родоновой, серебряной водой.

Таежные горные реки и бурный, шальной Кантегир,

Где хариус своей спиной играет, отражаясь над речной волной.

Хакасия – гордость Сибири, природы естественный рай.

Промышленность, сектор аграрный,

Саяно-Шушенскую ГЭС, объединяет этот край

Как симбиоз естественный, природный!

В Хакасии дни ярким солнечным светом полны,

И царствуют летом жара, а зимой холода.

Там всаднику любо скакать по раздольям степным,

Где мирно пасутся большие овечьи стада.

Поёт колдовские заклятия ветер-шаман,

Поёт, словно конские волосы первой струны,

Натянутой туго струны на старинный чатхан,

Что служит певцам и сказителям этой страны.

Там воды текут в две великих сибирских реки.

Хотя на дожди чрезвычайно скупы небеса,

Но быстрые реки струятся и бьют родники,

Водой наполняя озёр голубые глаза.

Я помню прозрачных озёр безмятежный покой,

И волны холмов, и свободные степи окрест –

Тогда на студенческой практике твёрдой рукой

Структурную карту чертили по гребням куэст.

Там плиты менгиров стоят и хранят по сей день

Загадку древнейшего племени этих степей.

А мы посадили деревья, чтоб создали тень,

На добрую память хакасской земле о себе.

автор: Геннадий Маерков

Лев Толстой молвил просто, красиво,

Будто бы высек на камне кургана: «Я б не так сильно любил мать-Россию,

Если бы не было Ясной Поляны».

То же скажу о Хакасии милой – Жить не могу без ковыльных просторов,

Небо держащих атлантов-тасхылов,

Рек и озер, и тайги разговоров.

Родина малая люлькой качает

В травах узорчатых вешнюю степь,

Жаворонком звонким над ней замирает,

Просит народ, чтобы выжил, окреп.

Жизнь моя в юртах с их дымкою синей, В цокоте звонком и ржанье коней.

Это – Хакасия, это – Россия,

Богом скрепленных до данных им дней.

автор: Геннадий Маерков

Жарки, жарки Хакасии моей

В ладонях трав, на плечах косогоров

Рассыпались огнями средь полей

Земли родной бесценные узоры.

Они зимой цветут в моих глазах,

И жду весну и лета поскорее,

И даже смерть сама – не страх,

Улыбкой матери они меня согреют.

К цветам прекрасным – вечная любовь,

И пусть уйду, не встретив лета,

Но поле опрокинутых жарков

На небе звездами мне будет светом.

Земля моя хакасия

автор: Ольга Катющик

Живым ковром меж снежных гор покоясь,

Горишь жарками – блёстками шитья,

А Енисей, как будто синий пояс,

Обвил тебя, Хакасия моя.

Гощу ли в отдаленной стороне я,

Где голую равнину выжег зной, —

Встает и там, отрадно зеленея,

Весенняя тайга передо мной.

Я вижу твои древние курганы,

Где рыж ковыль, как ржавчина копья, —

Они – как зарубцованные раны

Под сердцем у тебя, земля моя.

автор: Роман Солостов

Прекрасные Саяны много веков стоят,

И очень много тайн они в себе хранят,

Набеги Чингесхана, а может быть кого еще,

И храбрые охотники отведают ружьем,

Медведя косолапого стреляют тут,

И на лекарства медвежьи лапы от несут.

А это ведь не правильно, таежных жителей губить,

А,если бы медведи,ради забавы, стали человека потрошить?

Не чтут таежные законы, и не уважают Божий труд,

И в собственные капканы попадают вдруг.

Тайга по своему красива, и холмики Саян,

И широкие разливы горной речки Абакан.

Любить природу, не каждому дано,зато

Губить творение Божье, научены давно.

Немного уважения и чуточку любви,

И много б пользы природе принесли.

Свои дары, тайга вам отдает,

А человек берет, и хаос, разрушения несет.

А сколько кедра люди погубили,

Хотя об этом, их точно не просили.

Друзья, давайте бережно к природе относиться,

Комментировать
0
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

;) :| :x :twisted: :sad: :roll: :oops: :o :mrgreen: :idea: :evil: :cry: :cool: :arrow: :P :D :???: :?: :-) :!: 8O

Это интересно
Adblock
detector