Стихи О Тигре — подборка стихотворений

Стихи О Тигре — подборка стихотворений

Стихи О Тигре — подборка стихотворений
СОДЕРЖАНИЕ
0
09 мая 2021

Содержание

Рубрики

  • Альбом для сыночка (9)
  • Фоны Фоторамки Дидлы (1)
  • Фотографируем ребенка КАК (1)
  • Фоторамки Азбука (1)
  • Пасха (8)
  • Детская площадка (1)
  • Домохозяйка (51)
  • Готовим вкусно (13)
  • Депрессия (5)
  • Диета (7)
  • Красота (4)
  • КНИГИ (10)
  • Детские книги красивые иллюстрации (4)
  • Книги для меня (5)
  • Мать и дитя (85)
  • Игры (17)
  • Игры Монтессори (1)
  • Игры Обучающие (5)
  • Плакаты для детского сада (3)
  • Русские народные сказки (43)
  • Словарик для чтения сказок детям (1)
  • МиЖо (14)
  • Любовное оформление блюд (1)
  • Подарки любимому (11)
  • Новогодний стол (6)
  • ПОДАРКИ ДЛЯ НОВОРОЖДЕННЫХ (48)
  • Декор детской на выписку (13)
  • Из ткани (9)
  • Из ниток (9)
  • Из бумаги (21)
  • Слюнявчики (2)
  • Торт из памперсов (4)
  • Упаковка для памперсов полотенец салфеток одежды (6)
  • Фетр (11)
  • Ремонт (6)
  • Ремонт Детская (1)
  • Ремонт на лоджии (1)
  • Ремонт Чехлы на мебель (1)
  • Ремонт Шторы Спальня (1)
  • Шторы (1)
  • Стихи (5)
  • Творческая мастерская (36)
  • Подарки Открытки Картинки из Бумаги (6)
  • Подарки Смешные Подарки (3)
  • Праздники Грамоты Дипломы (1)
  • Праздники Медали (1)
  • Черно-белые картинки (1)

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Постоянные читатели

Статистика

Тигры очень дружно жили
Шубы все себе купили.
— Посмотрите мы какие
Полосатые такие, —
Всем в округе говорили.
Шубы круглый год носили.
Не снимает и теперь
Эту шубу этот зверь.
Ходят в шубах: полосатый
Важный папа-тигр усатый.
С ним — тигрица и тигрята,
Полосатые, как папа.

Раз — полоска, два — полоска.
Рыжий зверь идет в матроске!
Три, четыре, пять и шесть.
Хочет всех поймать и съесть!

Тигры – знают все ребята –
Ходят в шубах полосатых.
От хвоста и до ушей
Цвет песка и камышей.

Вышел тигр погулять

Раз, два, три, четыре, пять,
Вышел тигр погулять.
Запереть его забыли.
Раз, два, три, четыре, пять.

Он по улице идет,
Ни к кому не пристает,
Но от тигра почему-то
Разбегается народ.

Кто на дерево забрался,
Кто укрылся за ларек,
Кто на крыше оказался,
Кто забился в водосток.

А на елке, как игрушки,
Разместились две старушки.
Опустел весь город мигом —
Ведь опасны шутки с тигром.

Видит тигр — город пуст:
"Дай-ка, — думает, — вернусь.
В зоопарке веселей,
Там всегда полно людей!"

Я белый тигренок
Пришел к вам на праздник…
Всех укушу я,
Кто меня дразнит.
Не подходи,
Я виляю хвостом.
Со мной не играй,
Как с домашним котом.
Я вместо «мяу»
Пугаю всех рыком,
А если погладить,
Я тоже мурлыка.
Доктор Вася
Тигр в клетке чем-то болен,
Тигру в клетке не до игр.
Тигр очень недоволен
И рычит сердито тигр.

Тигр простыл, у тигра насморк.
Насморк портит аппетит.
Тигр не ест вкуснейший завтрак,
А чихает и сопит.

Собрались врачи у клетки
И решают, кто смелей,
Чтобы тигру дать таблетки
И избавить от соплей.

Выбор сделан, выбор ясен.
Всё понятно без речей.
Всем известно, доктор Вася
Самый храбрый из врачей.

Доктор Вася может смело
Хоть кому намазать йод.
Тигра вылечит и целый
Обязательно уйдёт.

Подошёл к больному Вася,
Заглянул ему в глаза.
Тигр вздрогнул: — я согласен.
Я лечиться – только за.

Тигр высморкался ловко,
Чуть поморщился слегка
И таблеток упаковку
Выпил с кружкой молока.

Быстро завтрак съел до крошки,
Стал катать по клетке мяч,
Намекая, мол, от кошки
Что ещё вам надо, врач.

Тигр сидит, чихнуть боится,
Улыбаясь во весь рот.
Он всегда готов лечиться,
А болеть – наоборот.

Если вдруг больной опасен,
Если вдруг широк в плечах,
Вам поможет доктор Вася,
Лучше Васи нет врача.

Сильной лапой полосатой
Тигр кролика поймал.
Грозно прорычал усатый:
«Все, дружочек, отскакал!»

Хоть у кролика от страха
Сердце замерло в груди,
Думал кролик, хоть и ахал:
«Ну, тигрище, погоди,

Даже этакого зверя
Я смогу перехитрить!»
Все обдумал, все примерил,
Тихо начал говорить:

«Вот зубищи — так зубищи!
Вот так силища в клыках!
А лапищи-то, лапищи!
Я зажат в них как в тисках!

Не придумал бы нарочно
Я больших таких когтей.
После льва тебя уж точно
Можно звать царем зверей!

Я сгораю от желанья
Храброй гибели такой!
Вот бы только на прощанье
Мне попасть к себе домой.

Там в норе мои крольчата
Пьют на ужин молоко.
Ох и жирные ребята.
Кстати, здесь не далеко.»

И ослабил тигр хватку
Представляя деток вкус.
А ушастый наш украдкой
Сиганул в соседний куст.
***
Тигр и я.
Я Деду Морозу письмо напишу,
Исполнить желанье его попрошу.

Не надо мне больше игрушки дарить,
В подарок я тигра хочу получить!

Он будет команды мои выполнять:
Тигруша, сидеть! Тигруша, лежать!

Мы с тигром на зависть всей детворе
Играть будем в салки в нашем дворе.

А Маша-зазанайка ко мне подойдет
И скажет: «Какой невоспитанный кот,

Его надо правильно дрессировать,
А можно мне тоже с ним поиграть?».

А я скажу:«Это не кот — это тигр,
С девчонками тигру совсем не до игр.

Ну ладно, пожалуйста, только чуть-чуть
Тигруша не любит играть с кем-нибудь».

В обычном дворе играют друзья:
Мой собственный тигр, Маша и я.
***
Хозяин тайги.
По сугробам амурского края,
Торопливо считая шаги,
Между кедров высоких ступая,
Важно ходит хозяин тайги.

Лапой с веткой еловой играет
Обитателей леса гроза.
Ярким блеском янтарным сияют
Уссурийского тигра глаза.

Все свирепей декабрьская стужа,
В небе зимние звезды горят,
Злая вьюга таежная кружит,
Снежный тигр согревает тигрят.
***
Тигры в цирке.
Хорошо жить в цирке тиграм.
Время есть и сну, и играм.
Сколько хочешь бей баклуши,
Хочешь ешь, а хочешь кушай.
Пожевать мы любим мясо,
Спрятать косточку в запасы.
Нам недавно на обед
Принесли ведро котлет.
Куропаток нам на ужин
Отварили пару дюжин.
Утром кушали быка,
Не осилили пока.
А сейчас над носом нашим
Дрессировщик палкой машет.
Тише, дядя, в нашу пасть
Лучше голову не класть.

Тигры очень дружно жили
Шубы все себе купили.
— Посмотрите мы какие
Полосатые такие, —
Всем в округе говорили.
Шубы круглый год носили.
Не снимает и теперь
Эту шубу этот зверь.
Ходят в шубах: полосатый
Важный папа-тигр усатый.
С ним — тигрица и тигрята,
Полосатые, как папа.
Г. Соренкова

Весь-привесь он полосатый,
Длиннохвостый и усатый.
Он красивей даже льва,
Хоть без гривы голова.
Но живущему в дремучих
Дебрях, в зарослях колючих,
Тигру грива не нужна —
Там мешала бы она.
Только все ж зимою снежной
Тигр мечтает безнадежно,
Чтобы грива отросла —
Ну, конечно, для тепла.
Н. Каледина

(Нужно Будет Свой Перевод Замутить, Или, — Составной, Или Свой Собственный, Так Сказать)

"Tyger! Tyger! burning bright In the forests of the night, What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps or skies Burnt the fire of thine eyes? On what wings dare he aspire? What the hand dare seize the Fire?
And what shoulder, and what art, Could twist the sinews of thy heart? And when thy heart began to beat, What dread hand? and what dread feet?
What the hammer? what the chain? In what furnace was thy brain? What the anvil? what dread grasp Dare its deadly terrors clasp?
When the stars threw down their spears, And water’d heaven with their tears, Did he smile his work to see? Did he who made the Lamb make thee?
Tyger! Tyger! burning bright In the forests of the night, What immortal hand or eye, Dare frame thy fearful symmetry?"

Тигр, тигр, жгучий страх, Ты горишь в ночных лесах. Чей бессмертный взор, любя, Создал страшного тебя?
В небесах иль средь зыбей Вспыхнул блеск твоих очей? Как дерзал он так парить? Кто посмел огонь схватить?
Кто скрутил и для чего Нервы сердца твоего? Чьею страшною рукой Ты был выкован — такой?
Чей был молот, цепи чьи, Чтоб скрепить мечты твои? Кто взметнул твой быстрый взмах, Ухватил смертельный страх?
В тот великий час, когда Воззвала к звезде звезда, В час, как небо все зажглось Влажным блеском звездных слез, —
Он, создание любя, Улыбнулся ль на тебя? Тот же ль он тебя создал, Кто рожденье агнцу дал?
Перевод К. Бальмонта (В кн.: Из мировой поэзии. Берлин, 1921.)

Тигр, о тигр, светло горящий В глубине полночной чащи, Кем задуман огневой Соразмерный образ твой?
В небесах или глубинах Тлел огонь очей звериных? Где таился он века? Чья нашла его рука?
Что за мастер, полный силы, Свил твои тугие жилы И почувствовал меж рук Сердца первый тяжкий звук?
Что за горн пред ним пылал? Что за млат тебя ковал? Кто впервые сжал клещами Гневный мозг, метавший пламя?
А когда весь купол звездный Оросился влагой слезной, — Улыбнулся ль наконец Делу рук своих творец?
Неужели та же сила, Та же мощная ладонь И ягненка сотворила, И тебя, ночной огонь?
Тигр, о тигр, светло горящий В глубине полночной чащи! Чьей бессмертною рукой Создан грозный образ твой?
Перевод С. Маршака (В кн.: Вильям Блейк в переводах С.Маршака. М., 1965.)

Тигр, о тигр! кровавый сполох, Быстрый блеск в полночных долах, Устрашительная стать, Кто посмел тебя создать?
В преисподней иль в эдеме Некто в царской диадеме Огнь в очах твоих зажег? Как он вытерпел ожог?
Кто качнул рукою властной Сердца маятник ужасный И, услышав грозный стук, Не убрал смятенных рук?
Кто хребет крепил и прочил? В кузне кто тебя ворочал? В чьих клещах твой мозг пылал? Чьею злобой закипал?
А когда ты в ночь умчался, Неужели улыбался Твой создатель — возлюбя И ягненка, и — тебя?
Тигр, о тигр! кровавый сполох, Быстрый блеск в полночных долах, Устрашительная стать, — Кто велел тебе восстать?
Перевод В. Топорова (В кн.: Уильям Блейк. Стихи. М., 1982.)

Тигр, о Тигр, в кромешный мрак Огненный вперивший зрак! Кто сумел тебя создать? Кто сумел от тьмы отъять?
Из пучины иль с небес Вырван огнь твоих очес? Кто к огню простер крыла? Чья десница унесла?
Кто узлом железных жил Твое сердце напружил? Кто слыхал, как дик и яр Первый бешеный удар?
Кто ужасный млат вздымал? Кто в клещах твой мозг сжимал? А когда сошел на нет Предрассветный звездный свет —
Неужели был он рад, Встретив твой зловещий взгляд? Неужели это был Тот, кто Агнца сотворил?
Тигр, о Тигр, в кромешный мрак Огненный вперивший зрак! Кто посмел тебя создать? Кто посмел от тьмы отъять?
Перевод С. Степанова
(В кн.: Уильям Блейк. Песни Невинности и Опыта. СПб. 1993.)

Тигр, горящий в кущах ночи, Чьи тебя прозрели очи? Кто явил на свет черты Этой страшной красоты?
В бездне или средь небес — Плоти где свершен замес? Где рождался грозный рев? Где таился мрак зрачков?
Кто огонь в тебя вложил? Кто сплетал канаты жил? Слышал сердца мощный гул? Плоть твою ломал и гнул?
Кто твой мозг надменный плавил? Кто восстать тебя заставил? Кто, неведомый уму, Отпустил тебя во тьму?
И в ответ на твой оскал Чей бессмертный взор сиял? Светлый, словно херувим, Агнец тоже создан им?
Тигр, горящий в кущах ночи, Чьи тебя прозрели очи? Кто явил на свет черты Этой страшной красоты?
Перевод Т.Стамовой (1996)

Тигр, о тигр, ночной кошмар, Затаенный в чаще жар! Кто дерзнул тебе придать Ужасающую стать?
Кто раздул в полночный час Уголья бездумных глаз? Кто, спокойствие храня, Вынимал их из огня?
Кто распутал вен клубок, Направляя крови ток? Кто взлелеял сердца стук В колыбели грубых рук?
Кто сжимал, презревши страх, Гневный мозг в стальных клещах? Кто из горна вынимал Плоти яростный металл?
А когда блеснул рассвет, Улыбнулся или нет Он творенью своему, Прежде чем уйти во тьму?
Кто он, пастырь тайных сил? Неужели агнец был Порожденьем тех же чар? Тигр, о тигр, ночной кошмар?!
Перевод М. Калинина (1996)

Перевод: c Коновалов Олег Владимирович
Тигр, тигр, слепящий свет, Ты во мрак лесов одет, Кто, бессмертною рукой Создал страшный облик твой?
В небесах или в аду Бился в дьявольском бреду, Пламенел твой жуткий взгляд, — Кто открыл смертельный яд?
Что за воля, чье искусство Нервы выпряли и чувства? Кто создал и для чего Ярость сердца твоего?
Молот чей на наковальне Отковал твои желанья? Цепи чьи стянули тело, Что так билось и ревело?
А когда ты мчался в ночь От проклятой кузни прочь, Кто, не ведая тревоги, Улыбался на пороге, Сотворив и возлюбя И ягненка, и тебя.
Тигр, тигр, слепящий свет, Ты во мрак лесов одет. Чьей безумною мечтой Создан страшный облик твой?

ТИГР, ТИГР! Перевел: Вадим Жмудь

Тигр, Тигр, яркий глаз,
Что во тьме пугает нас,
Кто, бессмертною рукой
Создал страшный облик твой?

Кто раздул в полночный час Уголь этих жарких глаз? Этот пламенный рубин —
Жар небес он иль глубин?

Что за мастер, полный сил,
Свил сплетенья этих жил?
Кто, услышав сердца стук, Не прервал работы рук?

Кто и чем тебя ковал?
В чем он мозг твой выплавлял?
Что за сила в тех тисках,
Что сдержали вой и страх?

Труд окончив, наконец,
Улыбнулся ль твой Отец?
Тот же самый ли Творец
Создал тигра и овец?

Тигр, Тигр, яркий глаз,
Что во тьме пугает нас,
Кто, бессмертною рукой
Создал страшный облик твой?

Комментировать
0
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

;) :| :x :twisted: :sad: :roll: :oops: :o :mrgreen: :idea: :evil: :cry: :cool: :arrow: :P :D :???: :?: :-) :!: 8O

Это интересно

Стихотворение Пойдем В Мой Край Стихи
0 комментариев

Стих Принцесса Стихи
0 комментариев
Adblock
detector