Стихи Про Шахидов — подборка стихотворений

Стихи Про Шахидов — подборка стихотворений

Стихи Про Шахидов — подборка стихотворений
0
09 мая 2021

БИ-СМИ-ЛЛАХИ РАХМАНИ-РАХИИМ . Пишите и выкладывайте стихотворения на тему Ислам ))). Это очень радует Иман .

Сестра, счастливей нет теперь тебя,
Ведь ты нашла свою дорогу,
Дорогу мира и любви,
И нет дороги лучше, чем у Бога.
Скажи, сестра, что видишь ты теперь?
Какие мысли в голове всплывают?
Я знаю, что ответишь: "Жизни дверь.
Я не жила тогда, теперь я это знаю!"
Я знаю, был нелегок путь,
Тернистый путь к заветному Исламу.
Но нас не смогут больше обмануть,
Мы знаем правду — правда от имана.
Не смогут сбить нас с этого пути
И не помогут кафирам их ухищренья,
И с помощью Аллаха будем мы идти,
Идти к садам, где будет утешенье.
И пусть, сестра, не трогают тебя
Нападки тех глупцов, что нас не понимают.
Приказ Аллаха выполняй, сил не щадя,
А те глупцы ведь не услышат даже запах Рая.
И в час, когда молитву слезы заглушат,
Когда покажется, что нету больше силы,
Ты знай, что так испытывает нас Аллах,
И ждет тебя Его благая милость.
И не скучай по дням, что провела в неверии,
Коль даже были радостны те дни.
Моли ты Бога лучше о прощении,
За то, что плавала в объятьях сатаны.
Не сожалей о том, что делать ты не можешь
Теперь, когда ты видишь веры лик,
А порицай бесстыжих тех, что оголяют кожу,
Чтобы мужчину соблазнить на миг.
Пойми, сестра, что это испытанье веры,
Не сомневайся в мудрости Творца!
А он установил для нас границы, меры,
И мы не вправе их нарушить никогда!
И будь прикрыта летом ты не меньше.
Чем бы от холода заставила зима.
И знай, что для муслима красивей из женщин
Та, что укрыла под одеждой всю себя.
И счастье жизни не промчится мимо,
Коль поклоняться будешь ты сильней,
Аллах дарует тебе мужа — доброго муслима
И кучу сильных, милых сыновей.
И как бы не был труден жизни путь,
Ты знамени Ислама не бросай!
Не позволяй грехам иман согнуть
И к помощи Аллаха призывай!
И даже если на тебя направят дуло танка,
Разнесшего уж тысячи голов,
Ты с гордостью скажи: "Я — мусульманка!
Хвала Аллаху, Господу миров!"

Приносят братья радостные вести.
Уста их изливают чистый мёд.
Хвала Аллаху – в пепле и в бесчестье
Тьма варваров бежит за горизонт.

Молитва — над Идущими с Мечами,
И над пророком, над его семьёй.
Молитва — над могущественными львами,
Ведущими за веру нашу бой.

Их путь сияет в зареве Джихада.
Им вечность выше, чем земной абсурд.
Они идут дорогой муджахидов.
Всевышний им указывает путь.

Со стаями язычников поганых
Ползёт Аргут Проклятый, словно мгла.
Но крепость Чох – могучая твердыня
Стоит, несокрушима, как скала.

Цель мушриков – сломить оплот Джихада
И сокрушить небесный Имамат,
Затем, разрушив звенья шариата,
Посеять всюду пьянство и разврат.

Коварный враг пустился в ухищренья:
Ведут подкопы, роют всюду рвы.
И вот пошли бандиты в наступленье.
Бойцы Джихада бьют их, словно львы.

Имам Шамиль – водитель правоверных
Все замыслы гяуров разгадал.
Он совершил блестящие маневры —
Надменный враг позорно побежал.

И стали прахом все труды неверных.
И гонит их теперь жестокий рок.
Их алчность обернулась им потерей –
Несет их к смерти гибельный поток.

Они сбежали под покровом ночи.
И нет возврата больше им назад.
Велик Аллах – властитель высшей мощи,
Открывший нам дорогу на Джихад.

Спроси Аргута – проклятого Богом,
У варваров униженных спроси:
Как выглядел Имам наш перед боем?
Он был грозней бушующей грозы!

Он был скалой могучей, нет — вершиной,
Взметнувшейся до облачных небес.
Кровавый враг наш, движимый гордыней,
Поник теперь, как вырубленный лес.

Спроси наибов храбрых и отважных
И муджахидов – воинов Творца:
Как вёл Имам Шамиль отряды наши
Как он сражался в битве до конца?

Он разумом рубил узлы неверных,
Решимостью он двигал газават.
И умножались кафиров потери.
И укреплялся в душах шариат.

Он мог пресечь любые отклоненья
И к высшей цели неуклонно шёл.
Он был превыше всяких заблуждений
Прямым путём Всевышнего нас вёл.

Он был халифом доблестным Джихада,
Амирам и наибам — образец.
А кто в боях идёт путём Аллаха,
Победы тот достигнет, наконец.

Пускай пребудут мушрики во сраме.
Деяния мунафиков – лишь прах.
Мы слушаем веления Имама –
В делах ему сопутствует Аллах.

Властитель, ты продли Имаму годы.
Сама эпоха им озарена.
Стоит он, невзирая на невзгоды,
За истину, как вечная стена.

Он — пастырь. Возвышая правоверных,
Над мерзостью — возвысился он сам.
Пред ним червям подобны лицемеры,
Безбожники – маймунам и ослам.

Творец, даруй победу муджахидам.
Наибам и амирам разум дай,
Чтоб утвердить скрижали шариата.
Нас ждёт теперь победа или рай!

В цветущий день шаваля сей подарок
С приветствием пророку ныне шлёт
Смиренный раб Аллаха аль-Карахи –
Поэт Джихада, вышедший в поход.

Хвала тебе, Владыка, за Посланья,
За истинную веру – за Ислам.
О, дай нам жизнь – без мерзости обмана,
Дай в чистоте подняться к небесам!

12 шаваля, 1265 год хиджры
Перевод с арабского Шамиля Мансура

АХЛЬ СУННА ВАЛЬ-ДЖАМААТ
Этот мир – разодетый парад,
Разношерстной, шайтанской нечестии.
Ахлю Сунна валь Джамаат,
Был и будет врагом человечества.
Не ища компромисс с колдовством,
С этой жизнью и лицемерием,
Не с "давида звездой", не с "крестом"
Лишь к Корану и Сунне, с доверием.
И поняв, что есть Райский Сад,
И одна лишь дорога истины.
Ахлю Сунна валь Джамаат,
Выбирают окопы, под листьями.
Этот мир, коалиция зла,
Против веры, с единой программою.
С пяти граной звездой козла
С пентагоном и пентраграмою.
С алкоголем вместо крови,
И с инстинктами, вместо разума.
Они стали, братством любви,
Убивая друг друга по разному.
Не боясь умертвить весь народ,
Извращаясь в суровый ярости.
Набивая кровью живот.
Будут жить под броней до старости.
Их религия деспотизм.
Их хвала лишь себе предназначена.
Проспонсировав свой терроризм.
Они новый бюджет сколачивают.
Против правды используя "град".
Оправдают себя по быстрому.
Ахлю Сунна валь Джамаат
Знают, вера – сильнее выстрелов.
Каждый знает, что правда одна,
А другое все, заблуждение.
Почему же, любая страна,
Лишь одних придает осуждению?
Православие и католицизм,
Протестанты, франксисты, баптисты,
Кадариты, шиизм, суфизм,
Мурджииты и бахаисты.
Акультизм, мистицизм, драхманизм,
Хариджиты, вандиты, джабриты.
Правы все, даже иудаизм,
Лишь не правы одни "вахаббиты".
Почему же они дружно живут,
Веря только в свою конфессию?
Может быть, у них общий тагъут,
Что безбожие сделал профессией?
Пусть толпой отправляются в ад,
Кто до истины, без внимания.
Ахлю Сунна валь Джамаат,
Не нуждаются в их понимании.
Пусть же вешают ярлыки,
ИншаАллах, мы поборем в покорности.
Этот мир ослеплен своей славою,
Не заметив теории хаоса,
Каждый давит на более слабого
С неповинным лицом микки-мауса.
А сионские мудрецы,
Продолжают захват человечества.
Им продали уже, праотцы,
За их слитки свое отечество.
Расписав всю программу для школ,
Для правительства и телевидения.
Кабализм их гласит, что евреи,
Рождены как избранники Бога.
ИншаАллах, этот миф мы развеем.
Подождем, уж осталось не много.
Их заблудший шайтанский сенат,
Не евреев прозвал всех, — гоями.
Ахлю Сунна валь Джамаат
Вас самих признает изгоями.
Ждите там, своего колдуна,
Что вас должен скоро возглавить.
В нашем сердце вера одна,
Нам поможет дрожать вас заставить.

Мусульманские мотивы в русской литературе "золотого века"

В эпоху Екатерины, присоединившей Крым, на русский язык был переведен Коран. Стихотворцы Российской империи славили победы над турками, и первым из них был Гаврила Державин (1743-1816), гордившийся происхождением от золотоордынского мурзы Багрима и проведший детство в татарской Казани. Он трогательно писал: "Татарски песни из-под спуда как луч, потомству сообщу. "

Исламские мотивы стали проникать в творчество российских поэтов еще до Пушкина (1799-1836), для которого мусульманская культура стала одним из источников вдохновения.

В годы южной ссылки Пушкин соприкоснулся с жизнью черкесов, крымских татар, арнаутов, с бытом мусульман, населявших окраины, сравнительно недавно присоединенные к империи. После этого родились его стихи о Бахчисарае, поэма "Кавказский пленник", "Подражание Корану", "Талисман". Он пишет о юности, проведенной в соседстве с "поклонниками Пророка", с непрестанной думой о будущем – о роковой судьбе, о горских нравах и воинственности чеченцев. Им написано известное стихотворение "Из Гафиза".

В "исламской антологии" русских поэтов нельзя не привести такие стихотворения изощренного мастера Владимира Бенедиктова (1807-1873), как "Калиф и раб" и "Письмо Абдель Кадера" (алжирского эмира), стихи Александра Полежаева (1804-1838) "Гарем", "Черная коса", "Султан" – в них уже предвещается лермонтовский стих, предсказывается интонация юношеских поэм Михаила Лермонтова (1814-1841). Его путь навсегда осенили снеговые вершины Кавказа, видениями мусульманского Востока насыщены его стихи, поэмы, повести, сказки. В зрелых, могучих своих стихах Лермонтов перевоплощается, его лирическое "я" сливается с образом молящегося Аллаху кавказского скитальца на перепутье.

Весь "золотой век" русской поэзии и литературы – XIX век – осенен пальмами Арабского Востока, пронизан мелодиями татарских и кавказских песен, колокольчиками верблюжьих караванов среди палаток и пыльных селений под жарким южным солнцем.

Николай Гоголь написал и издал отдельную книгу "Арабески. Разные сочинения Н.Гоголя" (Санкт-Петербург, 1835). ". Лежит и расстилается великое Средиземное море, и с трех разных сторон глядят в него: палящие берега Африки с тонкими пальмами, сирийские голые пустыни и многолюдный, весь изрытый морем берег Европы, – писал он. – Стоит в углу над неподвижным морем древний Египет. Пирамида над пирамидою; граниты глядят серыми очами, обтесанные в сфинксов; идут бесчисленные ступени. Стоит он величавый, питаемый великим Нилом, весь убранный таинственными знаками и священными зверями. Стоит и неподвижен, как очарованный, как мумия, несокрушимая тлением. "

Н.Гоголь опубликовал также статью "Ал-Мамун. Историческая характеристика". И прочитал ее в университете на лекции, на которой присутствовали поэты А.Пушкин и В.Жуковский.

". Ни один государь не принимал правления в такую эпоху своего государства, как Ал-Мамун. Грозный калифат величественно возвышался на классической земле древнего мира. Он обнимал на востоке всю цветущую юго-западную Азию и замыкался Индиею, на западе он простирался по берегам Африки до Гибралтара. Сильный флот прикрывал Средиземное море. Багдад, столица этого нового чудесного мира, видел повеления свои исполняющимися в отдаленных краях провинций. "

Религиозный философ и поэт Владимир Соловьев (1853-1900) был предан идее единства человечества. Споря с поздними славянофилами, он писал: "Русская национальная идея. не может исключать принципа справедливости и всечеловеческой солидарности". В наши дни редко кто вспоминает, что ислам и судьбы мусульман привлекали его внимание. В 1896 году он опубликовал очерк "Магомет. Его жизнь и религиозное учение". Сущность и главное содержание истинной религии, отмечал русский мыслитель, Мухаммед видел в единобожии. "Единством Божиим логически тр

Содержание

Вера не наследуется кровью.

Вера не наследуется кровью
Это не традиция отцов.
Единение разума с душою,
Вот её основа из основ.

И когда такое происходит,
Обретая волю человек.
Истину как золото находит,
По крупицам, в грязи и навек.

А найдя, он с ней соизмеряет,
Каждый вздох свой сделанный и шаг.
Убежденный, потому что знает
Осознал поэтому и раб.

Это рабство высшая свобода
Совершенной личности придел
Справедливым быть с людьми и Богом
Так Аллах нам верить повелел.

  • 60
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Сонет(Цурэновский. наверное)

Не излечим побегом вечный страх;
Вплетен в хребет с рожденья дикий ужас;
Как лист увядший падает на душу,
Гнетет нас мысль: «Все превратится в прах!»

Зловонием грехов весь мир пропах,
И ангел смерти с неба будет спущен!
Не заслужили мы и райской кущи,
Но вновь спасает от беды Аллах!

Вернемся мы к истоку своему,
За жизнь не научившись ничему.
Но рвемся вновь покинуть крепость рая.

Вновь по спирали время держит путь;
Вновь страх в крови пытается уснуть;
Вновь мы о жизни грезим умирая.

  • 100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Безвинная кровь.

До коли ж кровью поливать
Родную землю будут люди?!
Когда устанут убивать?
Когда друг друга вновь полюбят?
Кровавым заревом горит Восток
И в этом он не одинок!

Злом заправляет сатана,
Внушая человеку страх,
И злоба не имеет дна,
Коран забыт, забыт Аллах!
Добро в тех душах просто прах-
Лишь жажда крови на устах!

Склоним печально мы главу,
Не сон кошмарный, наяву-
Безвинных жертв десятки!
Хоронят их остатки.

  • 100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Анекдот.

Лето. Война. Сорок первый. Окоп. Солдат.
Линия фронта. Не спит рядовой Мурат.
Обок товарищ Семён и товарищ Ян —
соображают. На убыль пошел туман.

Гауптман Вилли спустился в немецкий шанц.
Дланью дрожащей приветствует снайпер Ганс:
— День не задался. И твердости нет в руке.
Пули-дурёхи, все как одна, в молоке.
Бруствер высок. По-над касками стая мух.
— Туп коммунист, но прекрасный имеет слух.
Рой тех навозниц немедленно под прицел.
Крикни "Семен" и Семена увидишь цель.

Яну — капут. Посылает мольбы казах.
Чинит приёмник в небесном дворце Аллах.
По’д ноги пали двукрылые, словно град.
"Только бы. только бы. только бы не Мурат!"

  • 60
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Шахиды

А эти строки, про людей шахидов.
Зачем вам жизни забирать с собой.
зачем вы убиваете невинных.
Кто разум вам затмил этой борьбой.

Ведь вам не важно кто погибнет рядом,
или ребенок, иль простой старик, у вас
задача покалечить больше, или убить
всех тех не винных лиц.

Вам кажется что в рай вы попадете, что заберет Аллах вас под крыло, но
мне так кажется, что нет там места
скверным, что ваше место лишь в аду давно.

Подумайте шахиды о поступках, которые хотите совершить, ведь злоба лишь рождает только злобу, давайте лучше будем мы дружить.

Ведь бог один, лишь имя по другому
у вас Аллах и ваш завет каран, а мы читаем библию немного, а ваша вера это лишь ислам, но все же наши веры призывают, быть ближе к человеку и земле, творить лишь только добрые

поступки, чтоб мирно мы все жили на земле. В последний раз я призываю смело подумайте шахиды о себе, быть может жизнь вам ваша пригодиться и
счастье улыбнется вам в судьбе.

  • 100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Держись.

Есть Ты ? Нет Тебя. Не знаю.
К счастью или на беду.
Так вдоль тоненького края
Чёрной бездны и бреду.
На кого здесь опереться,
Если ноги заскользят,
Если страх накатит в сердце,
Затуманит резко взгляд?
От пелёнок — до могилы,
Торопя нас в дальний путь,
"Меч дамоклов" Азраила*
Доведёт когда-нибудь.

По обочинам трезвонят в пасху-свет колокола.
На пустом небесном троне Бог-отец или Аллах,
Или Кто-нибудь, — не важно, чутко слушает эфир,
Духом преданно-отважных направляя в горний мир.

Ну, а мне в дороге трудной —
Бой часов пусть режет нудно
тишину,
Не до страха, не до скуки,
Не до вечной адской муки:
Я тону,
В красоте ночной и Солнца:
Всю б испить её до донца.
Книги все перечитать.
Звёзды бы пересчитать!

К чёрной бездне подойду,
К счастью или на беду.
Ну, и что там . "Суп с котом" ?
Все ответы — на потом.

А сейчас. Держись, держись!
На пустынном перегоне
С этим кратким словом — Жизнь.

* Ангел Азраил, символ смерти

  • 100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Песенка ваххабитского подполья «Леопольд»

Я иду, и пою обо всём хорошем,
И тратил, что несу – я дарю прохожим.
Если в сердце овцы, не найду ответа
Неприятность эту – мы подовзорвём.
Между прочим, это – мы подовзорвём.

Коль Аллах, то Акбар – будет битва злая
До чего ж хорошо, петь себя взрывая.
Если вдруг, грянет клич Моськи с туалета
Неприятность эту – мы подовзорвём.
Между прочим, это – мы подовзорвём.

Дождь болтов бьёт в лицо, хмурится природа
Для меня – Абдуллы, нет плохой погоды.
Всё чернеет кругом, гневно срёт газета
Неприятность эту – мы подовзорвём.
Между прочим, это – мы подовзорвём.

Комментировать
0
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

;) :| :x :twisted: :sad: :roll: :oops: :o :mrgreen: :idea: :evil: :cry: :cool: :arrow: :P :D :???: :?: :-) :!: 8O

Это интересно
Adblock
detector