Стихи Про Сталина — подборка стихотворений

Стихи Про Сталина — подборка стихотворений

Стихи Про Сталина — подборка стихотворений
0
09 мая 2021

С Т А Л И Н
——————
Чуть седой, как серебряный тополь,
Он стоит, принимая парад.
Сколько стоил ему Севастополь?
Сколько стоил ему Сталинград?

И в седые, холодные ночи,
Когда фронт заметала пурга,
Его ясные, яркие очи,
До конца разглядели врага.

В эти черные тяжкие годы
Вся надежда была на него.
Из какой сверхмогучей породы
Создавала природа его?

Побеждая в военной науке,
Вражьей кровью окрасив снега,
Он в народа могучие руки
Обнаглевшего принял врага.

И когда подходили вандалы
К нашей древней столице отцов,
Где нашел он таких генералов
И таких легендарных бойцов?

Он взрастил их. Над их воспитаньем
Долго думал он ночи и дни.
О, к каким роковым испытаньям
Подготовлены были они!

И в боях за Отчизну суровых
Шли бесстрашно на смерть за него,
За его справедливое слово,
За великую правду его.

Как высоко вознес он Державу,
Мощь советских народов-друзей.
И какую великую славу
Создал он для Отчизны своей.

Тот же взгляд, те же речи простые,
Так же мудры и просты слова.
Над разорванной картой России
Поседела его голова.
ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ
Анна АХМАТОВА —-

21 ДЕКАБРЯ 1949 ГОДА
—————————-
Пусть миру этот день запомнится навеки,
Пусть будет вечности завещан этот час.
Легенда говорит о мудром человеке,
Что каждого из нас от страшной смерти спас.
Ликует вся страна в лучах зари янтарной,
И радости чистейшей нет преград, —
И древний Самарканд,
и Мурманск заполярный,
И дважды Сталиным спасенный Ленинград.
В день новолетия учителя и друга
Песнь светлой благодарности поют, —
Пускай вокруг неистовствует вьюга
Или фиалки горные цветут.

И вторят городам Советского Союза
Всех дружеских республик города,
И труженики те, которых душат узы,
Но чья свободна речь и чья душа горда.
И вольно думы их летят к столице славы,
К высокому Кремлю — борцу за вечный свет,
Откуда в полночь гимн несется величавый
И на весь мир звучит, как помощь и привет.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
И благодарного народа
он слышит голос: «Мы пришли
сказать – где СТАЛИН, там свобода,
мир и величие земли!»

ЕГО ПОРТРЕТ
————
Товарищ! Пройдем по земле советской,
Заглянем в квартиры, в завком, в сельсовет,
В школу, в кино, в санаторий детский, —
Всюду мы встретим знакомый портрет.
В дальних зимовках, покрытых снегами,
В светлых дворцах академий наук —
Всюду он зримо присутствует с нами,
Вождь и учитель, товарищ и друг.
…………………………………………………..
Так пусть на мильоны его портретов
Мильоны людей с любовью глядят,
Достоин любви всенародной этой
Первый и лучший наш депутат.
Он Родину сделал несокрушимой,
Он Конституции нашей творец,
Великий и близкий, родной и любимый,
Сталин — учитель, друг и отец.

ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ
Михаил Исаковский —

НАШ ПЕРВЫЙ ДЕПУТАТ
————————-
Готовясь к славной всенародной дате,
друзья мои, я думаю не раз
о Сталине, о первом депутате,
чьё имя стало знаменем для нас.

Он – правда наша, наш оплот и сила,
он – совесть наша, разум и закон…
Друзья мои! А что ж бы с нами было,
когда б не Сталин, если бы не он ?

С какой бы злобой всех нас растоптала
зловещая фашистская орда!
Какая б ночь на всей земле настала
на долгий срок, на многие года!

А мы б такие муки испытали,
каких нельзя представить и в бреду…
Друзья мои! Не кто иной, как Сталин,
отвёл от нас великую беду.

В трудах суровых и в кровавых войнах
с пути прямого он не отступил.
И потому – достойный из достойных –
по всей стране он первый назван был.

И потому я с радостью большою,
друзья мои, заветной даты жду.
И потому всем сердцем и душою
голосовать за СТАЛИНА пойду.
1946
———————————
Михаил Исаковский ———

СЛОВО К ТОВАРИЩУ СТАЛИНУ
—————————
Оно пришло, не ожидая зова,
Пришло само — и не сдержать его…
Позвольте ж мне сказать Вам это слово,
Простое слово сердца моего.
Тот день настал. Исполнилися сроки.
Земля опять покой свой обрела.
Спасибо ж Вам за подвиг Ваш высокий,
За Ваши многотрудные дела.
Спасибо Вам, что в годы испытаний
Вы помогли нам устоять в борьбе.
Мы так Вам верили, товарищ Сталин,
Как, может быть, не верили себе.
Вы были нам оплотом и порукой,
Что от расплаты не уйти врагам.
Позвольте ж мне пожать Вам крепко руку,
Земным поклоном поклониться Вам
За Вашу верность матери-отчизне,
За Вашу мудрость и за Вашу честь,
За чистоту и правду Вашей жизни,
За то, что Вы — такой, какой Вы есть.
Спасибо Вам, что в дни великих бедствий
О всех о нас Вы думали в Кремле,
За то, что Вы повсюду с нами вместе,
За то, что Вы живете на земле.
21.12.1949
ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ

Александр ТВАРДОВСКИЙ
В ЧАС МИРА
—————-

Да, верить можно, верить нужно,
Что правда есть, – на том стоим, –
И что добро не безоружно:
Зло на коленях перед ним;

Что будет мир желанный в силе
И нас с детьми переживет, –
Недаром Сталин и Россия
Его надежда и оплот.

1945
———————-
СЛОВО СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ
ТОВАРИЩУ СТАЛИНУ
—————————
Есть в мире сила неподкупных слов,
Но чувства есть, которым в слове тесно.
Есть на земле народная любовь –
Такая, что не выразить словесно.

Великий вождь, любимый наш отец,
Нет, не слова обращены к Вам эти,
А та любовь простых людских сердец,
Которой не сравнить ни с чем на свете.

Любовь людей, чьим доблестным делам
Дивится мир, как небывалой были,
Любовь людей, что Ленину и Вам
Свою судьбу, судьбу страны вручили.

Как день светла, как молодость сильна,
В своем великом и живом порыве
Она вождю и другу отдана,
С кем стали мы на свете всех счастливей.

Кто путь достойный указал стране,
Кто сделал жизнь возвышенней и краше,
И славы нет такой, чтоб увенчать вполне
Великий труд и подвиг жизни Вашей.

И ото всех народов и племен,
Что в этот праздник здесь предстать могли бы,
Сыновний благодарный Вам поклон,
Великое сыновнее спасибо.

Спасибо Вам, что Вы нас привели
Из тьмы глухой туда, где свет и счастье,
Что в самый трудный час родной земли
Спасли ее от гибельной напасти,

Что и теперь, когда опять война
Готовится во вражьем злобном стане,
На мир надежда в мире есть одна:
Ей имя – Сталин, Вы, товарищ Сталин.

И мы пришли, чтоб Вам сказать о том,
Как бесконечно дороги Вы людям,
Как с каждым годом мы и с каждым днем
Вас преданней и бережнее любим.

Примите ж всенародный наш привет,
Согретый беззаветною любовью,
И пожеланье наше многих лет,
И радости, и доброго здоровья.
————————————— досюда надо взять
Пусть весны долгой, долгой чередой
Листву листве, цветы цветам на смену
Несут над Вашей славной сединой,
Над жизнью, в мире самой драгоценной!

За все, за все примите наш поклон,
Как сердца долг, как знак любви народной,
От всех республик родины свободной,
От всех свободных наций и племен –
От всех, от всех сыновний Вам поклон!
—————————
Прочитано на торжественном заседании по случаю семидесятилетия товарища
И. В. Сталина

М О Я К Л Я Т В А
—————————
Опоясана трауром лент,
Погрузилась в молчанье Москва,
Глубока её скорбь о вожде,
Сердце болью сжимает тоска.
Я иду средь потока людей,
Горе сердце сковало моё,
Я иду, чтоб взглянуть поскорей
На вождя дорогого чело.
Жжёт глаза мои страшный огонь,
И не верю я чёрной беде,
Давит грудь несмолкаемый стон,
Плачет сердце о мудром вожде.
Разливается траурный марш,
Стонут скрипки и стонут сердца,
Я у гроба клянусь не забыть
Дорогого вождя и отца.
Я клянусь: буду в ногу идти
С дружной, крепкой и братской семьёй,
Буду светлое знамя нести,
Что вручил ты нам, Сталин родной.
В эти скорбно-тяжёлые дни
Поклянусь у могилы твоей
Не щадить молодых своих сил
Для великой Отчизны моей.
Имя Сталин в веках будет жить,
Будет реять оно над землёй,
Имя Сталин нам будет светить
Вечным солнцем и вечной звездой
————————————-
М.Исаковский, А.Твардовский, А.Вертинский, как и многие их современники (Ахматова, Мандельштам..), воспевали Сталина. Но в отличие от них, у этих поэтов в каждой строчке их стихов чистая Правда, а не набор пустых, красивых льстивых слов. К сожалению, все они, кроме Михаила Исаковского и Александра Вертинского, после ХХ съезда отказались от этих своих стихов «за Сталина». Кто в прозе, кто в новых, резко антисталинских, стихах и поэмах, а кто, как Твардовский, переделав, переписав старые.
===============================================================

Пятого Марта 1953 года умер И.В.Сталин .
Нет необходимости напоминать о том, что был он Генералиссимусом, а тем более о том, что является исторической личностью. Нет смысла ввязываться в споры об исторической роли этой личности.
Еще в юности Сталин писал стихи. Эти стихи вошли в сборник грузинской классики наряду с поэмами Шота Руставели еще задолго до 1917 года.
В подлиннике эти стихотворения увы, оценят немногие, но стихи Сталина есть и в русском переводе. Почитайте Его стихи. Просто почитайте, чтобы лучше узнать и понять Сталина-Человека.

Плыви, как прежде, неустанно

Над скрытой тучами землей,

Своим серебряным сияньем

Развей тумана мрак густой.

К земле, раскинувшейся сонно,

С улыбкой нежною склонись,

Пой колыбельную Казбеку,

Чьи льды к тебе стремятся ввысь.

Но твердо знай, кто был однажды

Повергнут в прах и угнетен,

Еще сравняется с Мтацминдой,

Своей надеждой окрылен.

Сияй на темном небосводе,

Лучами бледными играй

И, как бывало, ровным светом

Ты озари мне отчий край.

Я грудь свою тебе раскрою,

Навстречу руку протяну

И снова с трепетом душевным

Увижу светлую луну.

Иверия. 1895. № 123 (на груз. языке).

Иосиф Сталин. Стихи. М., 1997. С. 1.

Мтацминда – горный массив.

Поэту, певцу крестьянского труда,

князю Рафаэлу Эристави

Когда крестьянской горькой долей,

Певец, ты тронут был до слез,

С тех пор немало жгучей боли

Тебе увидеть привелось.

Когда ты ликовал, взволнован

Величием своей страны,

Твои звучали песни, словно

Лились с небесной вышины.

Когда, Отчизной вдохновленный,

Заветных струн касался ты,

То, словно юноша влюбленный,

Ей посвящал свои мечты.

С тех пор с народом воедино

Ты связан узами любви,

И в сердце каждого грузина

Ты памятник воздвиг себе.

Певца Отчизны труд упорный

Награда увенчать должна:

Уже пустило семя корни,

Теперь ты жатву пожинай.

Не зря народ тебя прославил,

Перешагнешь ты грань веков,

И пусть подобных Эристави

Страна моя растит сынов.

Иверия. 1895. № 203 (на груз. языке).

Иосиф Сталин. Стихи. С. 3.

Ходил он от дома к дому,

Стучась у чужих дверей,

Со старым дубовым пандури,

С нехитрою песней своей.

А в песне его, а в песне –

Как солнечный блеск чиста,

Звучала великая правда,

Сердца, превращенные в камень,

Заставить биться сумел,

У многих будил он разум,

Дремавший в глубокой тьме.

Но вместо величья славы

В чаше преподнесли.

Сказали ему: “Проклятый,

Пей, осуши до дна.

И песня твоя чужда нам,

И правда твоя не нужна!”

Иверия. 1895. № 218 (на груз. языке).

Иосиф Сталин. Стихи. С. 6.

Пандури – трехструнный щипковый музыкальный инструмент.

Известен другой перевод этого стихотворения, принадлежащий Ф.И. Чуеву (См.: Чуев Ф. Молотов: Полудержавный властелин. М., 2002. С. 314):

Он бродил от дома к дому,

словно демон отрешенный,

и в задумчивом напеве

правду вещую берег.

Многим разум осенила

эта песня золотая,

и оттаивали люди,

Но очнулись, пошатнулись,

чашу, ядом налитую,

приподняли над землей

и сказали: – Пей, проклятый,

не хотим небесной правды,

легче нам земная ложь.

Когда луна своим сияньем

Вдруг озаряет мир земной

И свет ее над дальней гранью

Играет бледной синевой,

Когда над рощею в лазури

Рокочут трели соловья

И нежный голос саламури

Звучит свободно, не таясь,

Когда, утихнув на мгновенье,

Вновь зазвенят в горах ключи

И ветра нежным дуновеньем

Разбужен темный лес в ночи,

Когда беглец, врагом гонимый,

Вновь попадет в свой скорбный край,

Когда, кромешной тьмой томимый,

Увидит солнце невзначай, –

Тогда гнетущей душу тучи

Развеют сумрачный покров,

Надежда голосом могучим

Мне сердце пробуждает вновь.

Стремится ввысь душа поэта,

И сердце бьется неспроста:

Я знаю, что надежда эта

Благословенна и чиста!

Иверия. 1895. № 234 (на груз. языке).

Иосиф Сталин. Стихи. С. 4.

Саламури – грузинский духовой музыкальный инструмент, род свистковой флейты.

Раскрылся розовый бутон,

Прильнул к фиалке голубой,

И, легким ветром пробужден,

Склонился ландыш над травой.

Пел жаворонок в синеве,

Взлетая выше облаков,

И сладкозвучный соловей

Пел детям песню из кустов:

“Цвети, о Грузия моя!

Пусть мир царит в родном краю!

А вы учебою, друзья,

Прославьте Родину свою!”

Иверия. 1995. № 280 (на груз. языке).

Иосиф Сталин. Стихи. С. 2.

Известен другой перевод этого стихотворения:

Рядом с фиалкой-сестрой

Алая роза раскрылась.

Лилия тоже проснулась

И ветерку поклонилась.

В небе высоко звенели

И соловей на опушке

Пел вдохновенно, счастливо:

“Грузия, милая, здравствуй!

Вечной цвети нам отрадой!

Друг мой, учись и Отчизну

Знаньем укрась и обрадуй”.

(Громов Е.С. Сталин: искусство и власть. М., 2003, С. 27;

РГАСПИ, Ф. 558, Д. 669, Л. 46-47).

Постарел наш друг Ниника,

Сломлен злою сединой.

Плечи мощные поникли,

Стал беспомощным герой.

Вот беда! Когда, бывало,

Он с неистовым серпом

Проходил по полю шквалом –

Сноп валился за снопом.

По жнивью шагал он прямо,

Отирая пот с лица,

И тогда веселья пламя

А теперь не ходят ноги –

Злая старость не щадит…

Все лежит старик убогий,

Внукам сказки говорит.

А когда услышит с нивы

Песню вольного труда,

Сердце, крепкое на диво,

Встрепенется, как всегда.

На костыль свой опираясь,

И, ребятам улыбаясь,

Загорается на миг.

Квали. 1896. № 32 (на груз. языке).

Иосиф Сталин. Стихи. С. 5.

Познаю ранее мне неведомое.
Почему об этом нигде ранее я не читал и не слышал? Не знаю.
Поразительно. И.В.Сталин — поэт!
Жаль, что не имею возможности читать в оригинале.
Вы — кладезь полезной информации.
Склоняю голову перед Вами.
С почтением,

На мой взгляд не менее интересен и тот факт, что И.В. Сталина и поэзия, и публицистика были второстепенны. Кроме того, он прекрасно разбирался в театральном искусстве, философии. 300 страниц в день он называл своей голодной нормой.
Проявил себя как недюжинный стратег еще во время Гражданской, но звание генералиссимуса поначалу принять не хотел: "Обьясните мне, зачем это нужно?"- спрашивал Сталин у своих маршалов. Тогда маршалы ему обьяснили, что Сталин как верховный главнокомандующий должен находиться в более высоком звании.
То, что нам преподносят и то, кем был на самом деле Сталин, это, я думаю, ночь и день.
Спасибо Вам за непредвзятый подход.

Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Комментировать
0
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

;) :| :x :twisted: :sad: :roll: :oops: :o :mrgreen: :idea: :evil: :cry: :cool: :arrow: :P :D :???: :?: :-) :!: 8O

Это интересно
Adblock
detector