Исследовательская работа; История русского алфавита

Исследовательская работа; История русского алфавита

Исследовательская работа; История русского алфавита
0
03 мая 2021

Управление образования МО «Павловский район»

Муниципальное образовательное учреждение

Павловская основная школа №2

Тема исследовательской работы:

«История русского алфавита»

ученик 2 класса

МКОУ Павловской основной школы №2

Руководитель: Пахомова Е.Е.

РАЗДЕЛ 1. Создание старославянской азбуки.

Из истории изучения вопроса. Обзор использованной литературы………………………………………………………….5

Создание старославянской азбуки. Кирилл и Мефодий….7

Глаголица и кириллица……………………………………. 8

РАЗДЕЛ 2. Изменения в русском алфавите.

2.1. История изменения русских почерков…………………………11

2.3. Реформа 1917-1918 годов………………………………………..15

Список использованной литературы……………………………………..19

Всё течет, всё меняется. Мы часто можем слышать эту фразу.И действительно, каждая вещь, каждый предмет, что нас окружает, имеет свою историю. Зачастую, эта история включает в себя множество изменений, произошедших за время существования предметов. О том, каким изменениям подвергалась окружающая нас действительность, мы можем узнать с помощью различных книг. Благодаря определенной последовательности написания букв мы можем узнать историю человечества.

А как появился сам русский алфавит? Кто его создал? Как он развивался со времени своего возникновения до наших дней? Могу ли я прочесть то, что писали наши предки много веков назад?

Эти вопросы подтолкнули меня к исследованию, которое называется «История русского алфавита» .

Я предположил, что раньше наш алфавит выглядел иначе, чем сейчас. Гипотеза: первоначально русский алфавит имел другой состав и внешний облик, но со временем в результате изменений принял свой современный вид.

Определить актуальность исследования помог опрос, проведенный среди моих одноклассников. Учащимся 2 класса МКОУ Павловской основной школы №2 были заданы вопросы о том, знают ли они, кто изобрел русский алфавит, как выглядели раньше буквы и хотят ли узнать об этом, если не знают (Приложение №1).

Анализ полученных данных показал, что большинство учащихся 2 класса не знают ответа на первые 2 вопроса, но им интересно было бы узнать, как раньше выглядели буквы, которыми мы пользуемся сейчас.

Таким образом, объектом исследования сталрусский алфавит, предметом исследования –его возникновение и изменение до современного состояния.

Цели исследования:

1. Узнать о происхождении славянской письменности.

2. Понять, как образовался современныйрусскийалфавит.

Для достижения этих целей были поставлены следующие задачи :

1. Изучить литературу об истории возникновения славянской письменности.

2. Узнать, кто изобрел славянский алфавит и когда.

3. Выяснить, как раньше выглядели и назывались буквы.

4. Проанализировать, какие изменения произошли в написании букв, составе алфавита.

5. Обобщить изученный материал и составить на его основе рукописную книгу – азбуку.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования : исторический; сравнение; изучение и обобщение; анализ и синтез.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут помочь учащимся познакомиться с историей возникновения славянской письменности. Практическая значимость состоит в том, чтособранная информация обобщена в виде в рукописной книги, в которой описано, как выглядели буквы, как назывались, что обозначали. Материал может быть использован в курсе «Русский язык», а также для проведения классного часа, посвященного Дню славянской письменности и культуры.

РАЗДЕЛ 1. Создание старославянской азбуки.

Из истории изучения вопроса.Обзор использованной литературы.

Вопрос о создании старославянской азбуки является достаточно хорошо изученным в современной науке. Этой теме посвящено множество научных трудов.

В своем исследовании на этапе сбора информации и изучения литературы я обратился к работам А.М.Селищева «Старославянский язык», В.А.Истрина «1100 лет славянской письменности», Г.А.Хабургаева «Старославянский язык».

А.М.Селищев во введении своего пособия «Старославянский язык» детально рассматривает вопрос о происхождении славянской письменности, о жизни и деятельности создателей славянской азбуки Кирилла и Мефодия, указывает на источники происхождения азбуки, а также описывает дошедшие до нас памятники письменности.

В.А.Истрин в книге «1100 лет славянской письменности» также описывает жизнь братьев-просветителей, дает характеристику первым славянским азбукам и подробно освещает свою точку зрения на то, какую азбуку составили Кирилл и Мефодий.

Г.А.Хабургаев в труде «Старославянкий язык» подробно описывает происхождение старославянского языка, деятельность Кирилла и Мефодия, особенности первых славянских азбук и памятников письменности.

Тем не менее, остается ряд вопросов, по которым ученые не пришли к единому мнению. Так остается открытым вопрос о том, какую именно азбуку (глаголицу или кириллицу) изобрели братья Кирилл и Мефодий, какая азбука является более древней. Связано это с тем, что до нас не дошли памятники письменности, созданные самими Кириллом и Мефодием, а так же с тем, что в дошедших до нас источниках нет точного указания, какую же именно азбуку изобрели братья.

Существует несколько научно обоснованных гипотез на этот счет:

Первой азбукой была глаголица. Кириллица была создана позже на её основе и получила свое название по имени создателя.

До Кирилла у славян уже была письменность на основе греческого письма. Кирилл создал глаголицу.

Кирилл создал глаголицу, а кириллицу создал кто-то из его учеников.

Кирилл создал кириллицу, а глаголицу изобрели позднее, когда славянская письменность подверглась гонениям со стороны католической церкви, чтобы сохранить письменность.

Так В.А.Истрин в изученной мной работе «1100 лет славянской письменности» говорит о том, что на Руси существовало протокирилловское письмо, построенное на греческой основе. Это письмо и было взято Кириллом за основу новой азбуки – кириллицы. Позже ученики Кирилла и Мефодия, стремясь уберечь славянскую письменность от преследования католической церкви, создали глаголицу, максимально непохожую на византийский алфавит.

Г.А.Хабургаев в своей работе «Старославянский язык» придерживается мнения, что Кирилл и Мефодий создали глаголицу, а их ученики на основе глаголицы и многолетней традиции использования славянами греческих букв составили кириллицу.

А.М.Селищев приводит аргументы в пользу того, что глаголица древнее кириллицы, Кирилл и Мефодий создали именно глаголицу, но называли ее раньше кириллицей.

В связи с этим остается поле деятельности для исследований в этом направлении.

Проанализировав различные гипотезы, я решил придерживаться точки зрения, согласно которой глаголица древнее кириллицы, братья Кирилл и Мефодий изобрели именно глаголицу. Связано это с несколькими доводами: глаголица получила свое распространение на территории Моравии, где и вели свою деятельность Кирилл и Мефодий; глаголица больше похожа на новое изобретение, в ней заметны черты авторского творчества; в дошедших до наших дней памятниках письменности есть тексты, в которых кириллицей сделана запись поверх смытой глаголицы.

1.2. Создание старославянской азбуки. Кирилл и Мефодий.

Примерно 1,5 тысячи лет назад славянские племена стали образовывать государства. Восточные славяне, говорившие на восточнославянском языке , образовали государство Киевскую Русь. Поэтому этот язык называют еще древнерусским. Этот язык в XII – XIII веках, после распада Киевской Руси, дал начало трем родственным языкам: русскому, украинскому и белорусскому.

Сейчас славянские народы могут читать и писать на родных языках. Но во времена образования первых славянских государств этого не было,славяне не имели своей письменности.

И тогда в 863 году князь Ростислав – глава Моравского княжества, обратился к византийскому императору Михаилу III с просьбой помочь ему организовать церковную службу на славянском языке и перевести богослужебные книги. Это требовало создания славянской письменности, славянского алфавита.

Задача была поручена солунским братьям: Кириллу (до принятия монашества Константину) и Мефодию, которые хорошо знали славянский язык.

Братья Кирилл и Мефодий родились в семье византийского чиновника. Мефодий в молодости поступил на государственную службу, некоторое время управлял областью со славянским населением, потом удалился в монастырь. Константин получил образование в Константинополе, среди его учителей был будущий патриарх Константинопольский Фотий. Завершив образование, Константин стал библиотекарем храма Святой Софии в Константинополе, а позже поселился в одном из монастырей Малой Азии. В течение некоторого времени преподавал философию в Константинополе.

Возложенную на них миссию братья выполнили ещё до отъезда в Моравию. В Константинополе при подготовке к поездке Константин, используя свое знание греческого языка, языка солунских славян, а также других народов, составил для славян алфавит — глаголицу.Создав алфавит и систему письма, Константин приступил к переводу с греческого языка богослужебного Евангелия.

Глаголица и кириллица

Тут мы сталкиваемся с тем, что тексты старославянских памятников письменности написаны не одной, а двумя азбуками. Одна из них называется глаголицей, другая – кириллицей. Название глаголицы происходит от славянского слова глаголати – «говорить». Кириллица была названа по имени одного из братьев – составителей славянского алфавита – Кирилла.

При сравнении кириллицы и глаголицы я обратил внимание на то, что они имеют как сходства, так и отличия (Таблица 1.3.1.««Византийский устав, кириллица, глаголица»)

1) Буквы обеих азбук имеют одинаковые названия.

2) В глаголице и кириллице сходный порядок расположения букв.

3) В обеих азбуках есть буквы, обозначающие звуки, свойственные старославянскому языку («живете», «зело», «цы», «червь», «ша», «ща», «ер», «еры», «ерь», «юс малый» и «юс большой»), которых нет в греческом алфавите.

Азбуки отличаются начертанием букв. Глаголица, созданная Кириллом и Мефодием, прямо не копирует буквы греческого или другого письма, а носит индивидуальные черты, заложенные в нее создателями. Кириллица построена по типу греческого унциала (торжественного письма).

Управление образования МО «Павловский район»

Муниципальное образовательное учреждение

Павловская основная школа №2

Тема исследовательской работы:

«История русского алфавита»

ученик 2 класса

МКОУ Павловской основной школы №2

Руководитель: Пахомова Е.Е.

РАЗДЕЛ 1. Создание старославянской азбуки.

Из истории изучения вопроса. Обзор использованной литературы………………………………………………………….5

Создание старославянской азбуки. Кирилл и Мефодий….7

Глаголица и кириллица……………………………………. 8

РАЗДЕЛ 2. Изменения в русском алфавите.

2.1. История изменения русских почерков…………………………11

2.3. Реформа 1917-1918 годов………………………………………..15

Список использованной литературы……………………………………..19

Всё течет, всё меняется. Мы часто можем слышать эту фразу.И действительно, каждая вещь, каждый предмет, что нас окружает, имеет свою историю. Зачастую, эта история включает в себя множество изменений, произошедших за время существования предметов. О том, каким изменениям подвергалась окружающая нас действительность, мы можем узнать с помощью различных книг. Благодаря определенной последовательности написания букв мы можем узнать историю человечества.

А как появился сам русский алфавит? Кто его создал? Как он развивался со времени своего возникновения до наших дней? Могу ли я прочесть то, что писали наши предки много веков назад?

Эти вопросы подтолкнули меня к исследованию, которое называется «История русского алфавита» .

Я предположил, что раньше наш алфавит выглядел иначе, чем сейчас. Гипотеза: первоначально русский алфавит имел другой состав и внешний облик, но со временем в результате изменений принял свой современный вид.

Определить актуальность исследования помог опрос, проведенный среди моих одноклассников. Учащимся 2 класса МКОУ Павловской основной школы №2 были заданы вопросы о том, знают ли они, кто изобрел русский алфавит, как выглядели раньше буквы и хотят ли узнать об этом, если не знают (Приложение №1).

Анализ полученных данных показал, что большинство учащихся 2 класса не знают ответа на первые 2 вопроса, но им интересно было бы узнать, как раньше выглядели буквы, которыми мы пользуемся сейчас.

Таким образом, объектом исследования сталрусский алфавит, предметом исследования –его возникновение и изменение до современного состояния.

Цели исследования:

1. Узнать о происхождении славянской письменности.

2. Понять, как образовался современныйрусскийалфавит.

Для достижения этих целей были поставлены следующие задачи :

1. Изучить литературу об истории возникновения славянской письменности.

2. Узнать, кто изобрел славянский алфавит и когда.

3. Выяснить, как раньше выглядели и назывались буквы.

4. Проанализировать, какие изменения произошли в написании букв, составе алфавита.

5. Обобщить изученный материал и составить на его основе рукописную книгу – азбуку.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования : исторический; сравнение; изучение и обобщение; анализ и синтез.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут помочь учащимся познакомиться с историей возникновения славянской письменности. Практическая значимость состоит в том, чтособранная информация обобщена в виде в рукописной книги, в которой описано, как выглядели буквы, как назывались, что обозначали. Материал может быть использован в курсе «Русский язык», а также для проведения классного часа, посвященного Дню славянской письменности и культуры.

РАЗДЕЛ 1. Создание старославянской азбуки.

Из истории изучения вопроса.Обзор использованной литературы.

Вопрос о создании старославянской азбуки является достаточно хорошо изученным в современной науке. Этой теме посвящено множество научных трудов.

В своем исследовании на этапе сбора информации и изучения литературы я обратился к работам А.М.Селищева «Старославянский язык», В.А.Истрина «1100 лет славянской письменности», Г.А.Хабургаева «Старославянский язык».

А.М.Селищев во введении своего пособия «Старославянский язык» детально рассматривает вопрос о происхождении славянской письменности, о жизни и деятельности создателей славянской азбуки Кирилла и Мефодия, указывает на источники происхождения азбуки, а также описывает дошедшие до нас памятники письменности.

В.А.Истрин в книге «1100 лет славянской письменности» также описывает жизнь братьев-просветителей, дает характеристику первым славянским азбукам и подробно освещает свою точку зрения на то, какую азбуку составили Кирилл и Мефодий.

Г.А.Хабургаев в труде «Старославянкий язык» подробно описывает происхождение старославянского языка, деятельность Кирилла и Мефодия, особенности первых славянских азбук и памятников письменности.

Тем не менее, остается ряд вопросов, по которым ученые не пришли к единому мнению. Так остается открытым вопрос о том, какую именно азбуку (глаголицу или кириллицу) изобрели братья Кирилл и Мефодий, какая азбука является более древней. Связано это с тем, что до нас не дошли памятники письменности, созданные самими Кириллом и Мефодием, а так же с тем, что в дошедших до нас источниках нет точного указания, какую же именно азбуку изобрели братья.

Существует несколько научно обоснованных гипотез на этот счет:

Первой азбукой была глаголица. Кириллица была создана позже на её основе и получила свое название по имени создателя.

До Кирилла у славян уже была письменность на основе греческого письма. Кирилл создал глаголицу.

Кирилл создал глаголицу, а кириллицу создал кто-то из его учеников.

Кирилл создал кириллицу, а глаголицу изобрели позднее, когда славянская письменность подверглась гонениям со стороны католической церкви, чтобы сохранить письменность.

Так В.А.Истрин в изученной мной работе «1100 лет славянской письменности» говорит о том, что на Руси существовало протокирилловское письмо, построенное на греческой основе. Это письмо и было взято Кириллом за основу новой азбуки – кириллицы. Позже ученики Кирилла и Мефодия, стремясь уберечь славянскую письменность от преследования католической церкви, создали глаголицу, максимально непохожую на византийский алфавит.

Г.А.Хабургаев в своей работе «Старославянский язык» придерживается мнения, что Кирилл и Мефодий создали глаголицу, а их ученики на основе глаголицы и многолетней традиции использования славянами греческих букв составили кириллицу.

А.М.Селищев приводит аргументы в пользу того, что глаголица древнее кириллицы, Кирилл и Мефодий создали именно глаголицу, но называли ее раньше кириллицей.

В связи с этим остается поле деятельности для исследований в этом направлении.

Проанализировав различные гипотезы, я решил придерживаться точки зрения, согласно которой глаголица древнее кириллицы, братья Кирилл и Мефодий изобрели именно глаголицу. Связано это с несколькими доводами: глаголица получила свое распространение на территории Моравии, где и вели свою деятельность Кирилл и Мефодий; глаголица больше похожа на новое изобретение, в ней заметны черты авторского творчества; в дошедших до наших дней памятниках письменности есть тексты, в которых кириллицей сделана запись поверх смытой глаголицы.

1.2. Создание старославянской азбуки. Кирилл и Мефодий.

Примерно 1,5 тысячи лет назад славянские племена стали образовывать государства. Восточные славяне, говорившие на восточнославянском языке , образовали государство Киевскую Русь. Поэтому этот язык называют еще древнерусским. Этот язык в XII – XIII веках, после распада Киевской Руси, дал начало трем родственным языкам: русскому, украинскому и белорусскому.

Сейчас славянские народы могут читать и писать на родных языках. Но во времена образования первых славянских государств этого не было,славяне не имели своей письменности.

И тогда в 863 году князь Ростислав – глава Моравского княжества, обратился к византийскому императору Михаилу III с просьбой помочь ему организовать церковную службу на славянском языке и перевести богослужебные книги. Это требовало создания славянской письменности, славянского алфавита.

Задача была поручена солунским братьям: Кириллу (до принятия монашества Константину) и Мефодию, которые хорошо знали славянский язык.

Братья Кирилл и Мефодий родились в семье византийского чиновника. Мефодий в молодости поступил на государственную службу, некоторое время управлял областью со славянским населением, потом удалился в монастырь. Константин получил образование в Константинополе, среди его учителей был будущий патриарх Константинопольский Фотий. Завершив образование, Константин стал библиотекарем храма Святой Софии в Константинополе, а позже поселился в одном из монастырей Малой Азии. В течение некоторого времени преподавал философию в Константинополе.

Возложенную на них миссию братья выполнили ещё до отъезда в Моравию. В Константинополе при подготовке к поездке Константин, используя свое знание греческого языка, языка солунских славян, а также других народов, составил для славян алфавит — глаголицу.Создав алфавит и систему письма, Константин приступил к переводу с греческого языка богослужебного Евангелия.

Глаголица и кириллица

Тут мы сталкиваемся с тем, что тексты старославянских памятников письменности написаны не одной, а двумя азбуками. Одна из них называется глаголицей, другая – кириллицей. Название глаголицы происходит от славянского слова глаголати – «говорить». Кириллица была названа по имени одного из братьев – составителей славянского алфавита – Кирилла.

При сравнении кириллицы и глаголицы я обратил внимание на то, что они имеют как сходства, так и отличия (Таблица 1.3.1.««Византийский устав, кириллица, глаголица»)

1) Буквы обеих азбук имеют одинаковые названия.

2) В глаголице и кириллице сходный порядок расположения букв.

3) В обеих азбуках есть буквы, обозначающие звуки, свойственные старославянскому языку («живете», «зело», «цы», «червь», «ша», «ща», «ер», «еры», «ерь», «юс малый» и «юс большой»), которых нет в греческом алфавите.

Азбуки отличаются начертанием букв. Глаголица, созданная Кириллом и Мефодием, прямо не копирует буквы греческого или другого письма, а носит индивидуальные черты, заложенные в нее создателями. Кириллица построена по типу греческого унциала (торжественного письма).

В глаголице, в отличие от кириллицы, нет букв для обозначения йотированных а, э, а также букв «кси» и «пси», но есть буква «гервь», которая отсутствует в кириллице.

Сравнивая буквы глаголицы, кириллицы и византийского устава, который использовался славянами для письма до создания первой азбуки, можно заметить влияние греческого письма на славянские азбуки (Таблица 1.3.1.).

Таблица 1.3.1. «Византийский устав, кириллица, глаголица»

В отличие от современного алфавита буквы старославянских азбук имели также и числовое значение. Некоторым буквам соответствовали числа. Но в глаголице первым 28 буквам соответствовало число, под которым они шли по порядку в алфавите, а в кириллице числа соответствовали только тем буквам, которые были заимствованы из греческого алфавита. Так букве «аз» в обеих азбуках соответствовало число 1,в глаголице число 2 обозначалось буквой «буки» (вторая буква в алфавите), а в кириллице буквой «веди» по аналогии с греческим алфавитом (Приложение №1) .

Еще один удивительный факт связан с тем, что буквы первых славянских азбук не просто обозначали звуки на письме, но и несли в себе скрытый смысл, философское значение. И если читать названия букв, то можно составить предложения, например: «аз», «буки», «веди» — я грамоту знаю (Приложение №1) .

Обобщив полученные сведения о названиях букв в глаголице и кириллице, их числовых и философских значениях, греческих соответствиях, я составил таблицу значений букв старославянских азбук (Приложение №1) .

Таким образом, Кириллом и Мефодием была создана сложная система, включающая в себяопределенный набор знаков для отражения звуков на письме, числовое значение этих знаков и их сакральное значение. Благодаря их деятельности у славян, не имевших письменности, сложился книжный язык, пригодный для переводов церковных книг и проведения церковных служб. Этот язык стали впоследствии называть старославянским.

Выводы к разделу

Изучив литературу о возникновении письменности у славян и проанализировав таблицы, содержащие значения букв, их названия, числовые соответствия и соответствия в византийском уставе, я пришел к следующим выводам:

Кирилл в 863 году составил для славян, не имевших своей письменности, первую азбуку – глаголицу. На ее основе позже их учениками была создана кириллица, опиравшаяся на традицию использования греческих букв для письма.

Буквы обеих азбук, в отличие от современного русского алфавита, имели название-слово, числовое и сакральное значение.

РАЗДЕЛ 2. Изменения в русском алфавите

Рассмотрев вопрос о создании первой азбуки, я обратился ко второй цели моего исследования: выяснению того, в результате каких процессов образовался современный русский алфавит.

История изменения русских почерков

Постепенно кириллица вытеснила глаголицу, став общепринятым алфавитом.

Дальнейшее развитие русской азбуки связано с изменением способов начертания букв, почерков.

Древнейшую форму кириллицы называли уставом. Для уставного письма характерно отчетливое, прямое написание, отсутствие разделения текста на слова. Буквы угловатые, широкие. Их легко читать, но долго писать (Рисунок 2.1.1).

В связи с тем, что увеличивается потребность в книгах, возникает необходимость в ускорении процесса письма. Так в XIV веке начинает развиваться второй вид письма – полуустав, который постепенно вытеснил устав. Для него характерны более мелкие, светлые и округлые буквы с верхними и нижними удлинениями. В полууставе часто использовались надстрочные знаки, знаки препинания. Писать такие буквы было легче, быстрее (Рисунок 2.1.2).

Процесс письма продолжал упрощаться и убыстряться. В XV веке при князе Иване III п p оисходит объединение русских земель. Потребность в книгах увеличивается ещё больше. Ускорить процесс письма позволила скоропись. Буквы скорописи частично связаны между собой, имеют более светлое начертание. Они снабжены большим количеством крючков, завитков, удлинений. Слова отделяются друг от друга пробелами. Это упрощало письмо, но затрудняло чтение (Рисунок 2.1.3).

Рисунок 2.1.3. «Скоропись»

Еще одним видом письма была вязь. Буквы при таком письме расположены близко друг к другу, могут сплетаться друг с другом и образовывать непрерывный орнамент. Пустые места в строках заполняются украшениями, рисунками. Читать такой текст очень сложно (Рисунок 2.1.4).

Рисунок 2.1.4. «Вязь»

С течением времени менялись стили письма, внешний облик букв постепенно приближался к современному. Так в некоторых буквах уставного письма можно узнать печатные буквы современности, а в скорописи и вязи заметить элементы прописных букв.

Реформа Петра I

Первая серьезная реформа русской азбуки была проведена Петром I в 1708 (первоначальный вариант) и в 1710 гг. (окончательный вариант). Петр I утвердил новые правила написания букв (Рисунок 2.2.1).

Рисунок 2.2.1. «Образцы написания букв, утвержденные Петром I »

Реформа коснулась не только изменения написания букв, но и состава алфавита, что вело к усилению отличия русского алфавита от греческого. Так были удалены буквы «пси», «омега», «ижица» (возвращена позже обратно в алфавит).Петр I узаконил употребление буквы «э» (Рисунок 2.2.2).

Рисунок 2.2.2. «Алфавит после реформы Петра I »

Также были отменены надстрочные знаки и числовые значения букв.

Новый шрифт, введенный Петром I , стали называть гражданским, так как этим шрифтом печатались книги светские, не церковные.

Реформа 1917-1981 годов

Дальнейшее развитие былосвязано с усовершенствованием азбуки и шрифта. В XVIII веке исчезли из алфавита буква «пси», введена буква «ё» вместо « i о».

Свой современный вид русский алфавит приобрел после реформы, проведенной в 1917-1918 годах, которая упростила письмо. Были изъяты из алфавита буквы «ять», i (и десятеричное), «фита». Этим алфавитом мы пользуемся и по сей день (Рисунок 2.3.1).

Рисунок 2.3.1. «Современный русский алфавит».

Причины изменени й в алфавите

За всю свою историю русский алфавит значительно изменился. Изменения касались способа написания букв, их названий, также были утрачены числовые и смысловые значения, изменилось количество букв.

Причин этому несколько:

1. Некоторые буквы – например, «кси», «пси» – исчезли потому, что были заимствованы из греческого алфавита, где они обозначали звуки, которых не было встарославянском языке.

2. «Юс малый», «юс большой» и йотированные «юсы» перестали употребляться потому, что исчезли из языка носовые гласные звуки, которые они обозначали.

3. Исчезли различия в произношении звуков, обозначавшихся разными буквами.Так буквы («ять»)и («е») стали произноситься совершенно одинаково, поэтому после реформы 1917-1918 годов («ять») выходит из употребления.

4. Несколько букв, обозначали один и тот же звук, поэтому оказывались избыточными.Например, звук [и] обозначался тремя разными буквами: , , . В современном русском алфавите для обозначения звука [и] используется одна буква и.

Буквы («ферт») и («фита») писались по-разному, в алфавите стояли в разных местах, но обозначали один и тот же звук[ф]. Одна из букв оказаласьлишней. Так исчезла буква («фита»), а осталась («ферт»), которая и в современном алфавите обозначает звук [ф].

Но были и такие буквы, которые изменили свое значение, но из алфавита не исчезли. Буквы («ер») и («ерь») обозначали редуцированные гласные, близкие к [о] и [е]: чьловькъ, сънъ. Примерно в XII веке редуцированные звуки исчезли вообще или перешли в гласные [о] и [е]: человек, день. Но буквы ъ и ь не исчезли из алфавита, а стали употребляться в другом значении: буква ь стала разделительным мягким знаком (лью, пью) и знаком мягкости (олень, кольцо), а ъ стал разделительным твердым знаком (подъезд).

Выводы к разделу

На основе изложенного я пришел к следующим выводам:

Современный русский алфавит сформировался на основе кириллицы в результате ряда изменений.

Первые изменения касались стилей письма.

Первая реформа письменности была проведена Петром I .

Свой современный вид русский алфавит принял после реформы 1917-1918 годов.

В результате проделанной работы моя гипотеза подтвердилась. Старославянский алфавит выглядел иначе, чем современный. Свой сегодняшний вид алфавит принял в результате многих изменений.

Я достиг поставленных целей и пришел к следующим выводам :

Братья Кирилл и Мефодий в 863 году создали старославянский алфавит — глаголицу.

Основу современного русского алфавита составляет кириллица, изменившаяся в результате реформ письменности.

Проделанная работа позволила мне составить рукописную книгу, в которой приведены буквы кириллицы, давшей начало современному русскому алфавиту, их названия, числовые и звуковые соответствия, значения, а также их современный вид, соответствия в глаголице и греческом алфавите.

Список использованной литературы:

Большая Российская энциклопедия/ Под ред. Ю.С.Осипова. – М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2009.

Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. – 2-е изд. перераб. и доп. – М.: Наука, 1988 – 192 с.

Селищев А.М. Старославянский язык. Учебное пособие в 2 частях. – М.: «Просвещение», 1951

Хабургаев Г.А. Старославянский язык. Учеб. Пособие для студентов пед. ин-та по специальности № «2101» «Русский язык и литература». – М.: «Просвещение», 1974 – 432 с.

Чудинов В.А. Загадки славянской письменности. – М.:Традиция, 2012

Энциклопедия для детей. Великие люди мира/ ред.колегия: М.Аксёнова, О.Елисеева, Ю.Антонова и др. – М.: Мир энциклопедий Аванта+, 2007

Комментировать
0
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

;) :| :x :twisted: :sad: :roll: :oops: :o :mrgreen: :idea: :evil: :cry: :cool: :arrow: :P :D :???: :?: :-) :!: 8O

Это интересно
Adblock
detector