В сборнике 151 стихотворение Николая Огарева:
✔ читайте онлайн
✔ распечатывайте тексты стихов
✔ скачивайте стихи бесплатно
Русский поэт, публицист, революционер, ближайший друг А. И. Герцена.
Годы жизни: 1813 — 1877
Все стихи Огарева Николая списком
- Augenblick
- Aurora musae amica
- Die Geschichte
- Exil
- Fashionable
- Fatum
- Gasthaus zur Stadt Rom
- Gute Gesellschaft
- Il giorno di Dante
- Le cauchemar
- Livorno
- Nocturno
- Nocturno (Как пуст мой деревенский дом. )
- Serenade (Песнь моя летит с мольбою. )
- А.А.Тучкову
- А.Герцену
- Аллея
- Америка
- Арестант
- Бабушка
- Барышня
- Береза в моем стародавнем саду.
- Бываю часто я смущён внутри души…
- В прогулке поздней видел я.
- Весна
- Весною
- Вечер (Когда настанет вечер ясный. )
- Вихрь
- Воспоминания детства
- Выпьем, что ли, Ваня.
- Вырос город на болоте.
- Героическая симфония Бетговена
- Город (Под дальним небосклоном. )
- Город (Смеркаться начинает. )
- Грановскому
- Дедушка
- Деревенский сторож
- Дитятко! милость господня с тобою.
- До свиданья
- Дорога
- Другу Герцену
- Е. Ф. Коршу
- Е.Г. Л[евашовой]
- Желание покоя
- Забытье
- Звуки
- Зимний путь Поэма (Из дорожных воспоминаний) Посвящено П. В. Анненкову
- Зимняя ночь
- И если б мне пришлось прожить еще года.
- Изба
- Искандеру
- Исповедь
- Итак, с тобой я буду снова…
- К В. А. Панаеву (Когда в цепи карет. )
- К Д***
- К друзьям
- К Е. В. Салиас
- К Лидии
- К М. Л. Огаревой (Расстались мы. )
- К М. Л. Огаревой (Хочу еще письмо писать. )
- К моей биографии
- К Н. [А. Тучковой]
- К подъезду!- Сильно за звонок рванул я..
- Кабак
- Кавказскому офицеру
- Как жадно слушал я признанья.
- Картины из странствия по Англии
- Когда тревогою бесплодной.
- Лизе
- Марии, Александру и Наташе
- Михайлову (Сон был нарушен. )
- Мне было скучно в разговоре.
- Много грусти!
- Мой русский стих, живое слово.
- Моцарт
- Моя молитва
- Музыканту
- На мосту
- На новый год (Лаврову)
- На смерть Л[ермонтов]а
- На смерть поэта
- На сон грядущий
- Наташе
- Немногим
- Новый год
- Ночь
- Ночь туманная темна.
- Ночью
- О, возвратись, любви прекрасное мгновенье.
- Обыкновенная повесть
- Огонь, огонь в душе горит…
- Она была больна, а я не знал об этом.
- Она никогда его не любила.
- Опять знакомый дом, опять знакомый сад.
- Осеннее чувство
- Осенью
- Ответ князю П. А. Вяземскому на его заметки, помещённые в сентябрьской книжке «Русского вестника»
- Отрывки (День за день — робко — шаг за шаг. )
- Отступнице
- Отцу
- Отъезд
- Памяти друга
- Памяти Рылеева
- Первая любовь
- Песня (Ты откуда, туча, туча. )
- Песня русской няньки у постели барского ребенка
- По краям дороги.
- Полдень
- Портреты
- Похороны
- Поэзия (Когда сижу я ночью одиноко. )
- Предисловие к `Колоколу`
- Проклясть бы мог свою судьбу.
- Прометей
- Проходит день, и ночь проходит.
- Прощанье с краем, откуда я не уезжал
- Развратные мысли
- Разлад
- Рыбачка
- С моей измученной душою.
- С полуночи ветер холодный подул.
- С того берега
- Свисти ты, о ветер, с бессонною силой.
- Свобода
- Сим победиши
- Смутные мгновенья
- Среди могил я в час ночной.
- Среди сухого повторенья.
- Станция
- Старик
- Старый дом
- Сторона моя родимая.
- Студент
- Тате Г[ерцен]
- Тебе я счастья не давал довольно.
- Тот жалок, кто под молотом судьбы.
- Труп ребенка, весь разбитый.
- Туман над тусклою рекой.
- Ты сетуешь, что после долгих лет.
- У моря
- Удел поэта
- Упование. Год 1848
- Фантазия
- Хандра
- Характер
- Шекспир
- Юноше
- Я видел вас, пришельцы дальних стран.
- Я поздно лег, усталый и больной.
- Я помню робкое желанье.
- Я сорвал ветку кипариса.
Нет, право, эта жизнь скучна,
Как небо серое, бесцветна,
Тоской сжимает грудь она
И желчь вливает неприметно;
И как-то смотрится кругом
На все сердитей понемногу,
И что-то ничему потом
Зимой люблю я встать поутру рано,
Когда еще все тихо, как в ночи,
Деревня спит, и снежная поляна
Морозом дышит, звездные лучи
Горят и гаснут в ранней мгле тумана.
Один, при дружном трепете свечи
Любимый труд уже свершать готовый —
За днями идут дни, идет за годом год —
С вопросом на устах, в сомнении печальном
Слежу я робко их однообразный ход.
И будто где-то я затерян в море дальнем —
Все тот же гул, все тот же плеск валов
Без смысла, без конца, не видно берегов;
Иль будто грежу я во сне без пробужденья,
Я том моих стихотворений
Вчера случайно развернул,
И, весь исполненный волнений,
Я до рассвета не заснул.
Вся жизнь моя передо мною
Из мертвых грустной чередою
Вставала тихо день за днем,
Я люблю, мой Fashionable,
Ваши речи и ухватки;
Ваши речи, уж конечно,
И остры и очень сладки.
Как вы мило говорите,
Сидя близ аристократки, —
Каламбуры, анекдотцы,
Вхожу я в церковь — там стоят два гроба,
Окружены молящимися оба.
Один был длинный гроб, и видел в нём
Я мертвеца с измученным лицом,
С улыбкою отчаянья глухого,
И кости лишь да кожа — так худого.
Казался он не стар, но был уж сед,
Луна печально мне в окно
Сквозь серых туч едва сияла;
Уж было в городе темно,
Пустая улица молчала,
Как будто вымерли давно
Все люди. Церковь лишь стояла
В средине площади одна,
Как эти люди скучны, глупы,
Как их бессмысленны слова,
Как шутки их несносно тупы,
И как пуста их голова!
Как сердце их черство и вяло,
Как пышет холодом от них!
Какую желчь в меня вливала
Суровый Дант не презирал сонета.
Пушкин
Италия! земного мира цвет,
Страна надежд великих и преданий,
Твоих морей плескание и свет
И синий трепет горных очертаний
Живут в тиши моих воспоминаний,
Мой друг! меня уж несколько ночей
Преследует какой-то сон тревожный:
Встает пред взором внутренним очей
Насмешливо и злобно призрак ложный,
И смутно так все в голове моей,
Душа болит, едва дышать мне можно,
И стынет кровь во мне. Хочу я встать,
Подъезжая под Livorno,
Видел я, как Апеннины
Цепью длинной и узорной
Растянулись вкруг равнины.
Выезжая из Livorno
С сигаретами в кармане,
Был обыскан я позорно
Волна течёт, волна шумит,
И лодка при луне,
Махая вёслами, бежит
И плещет по волне.
И в каждой брызге от весла
Мерцает свет луны,
И по реке, где лодка шла,
Как пуст мой деревенский дом,
Угрюмый и высокий!
Какую ночь провел я в нем
Бессонно, одинокий!
Уж были сумраком давно
Окрестности одеты,
Луна светила сквозь окно
Песнь моя летит с мольбою
Тихо в час ночной.
В рощу легкою стопою
Ты приди, друг мой.
При луне шумят уныло
Листья в поздний час,
И никто, о друг мой милый,
Я знаю, друг, что значит слово мать,
Я знаю — в нем есть мир любви чудесный,
Я знаю — мать прискорбно потерять
И сиротой докончить путь безвестный.
Я матери лишился с детских лет,
И нет ее в моем воспоминанье,
Друг! весело летать мечтою
Высоко в небе голубом
Над освещенною землею
Луны таинственным лучом.
С какою бедною душою,
С каким уныньем на челе
Стоишь безродным сиротою
Давно ли, жизнию полна,
Ты так шумела, зеленея,
А ныне стала так грустна,
Лип голых длинная аллея?
В замену листьев пал мороз
На ветви белыми иглами;
Глядят из-под седых волос
Среди океана
Лежала страна,
И были спокойны
Её племена.
Под небом лазурным
Там пальмы росли
На почве обильной
Ночь темна. Лови минуты!
Но стена тюрьмы крепка,
У ворот ее замкнуты
Два железные замка.
Чуть дрожит вдоль коридора
Огонек сторожевой,
И звенит о шпору шпорой,
Я помню как сквозь сон — когда являлась в зале
Старуха длинная в огромной чёрной шали
И белом чепчике, и локонах седых,
То каждый, кто тут был, вдруг становился тих,
И дети малые, резвившиеся внучки,
Шли робко к бабушке прикладываться к ручке.
Отец их — сын её — уже почтенных лет,
ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
Авторов: 5515
Произведений: 60341
Перевод Н. П. Огарева.
Перевод Н. П. Огарева
Воевода.- А. Пушкина
Будрыс и его сыновья.- А. Пушкина
Свитезянка.- Л. Мея
Ренегат.- Л. Мея
Крымские сонеты:
1. Аккерманския степи.- А. Майкова
2. Морская тишь.- H. С-ва
3. Плавание.- H. С-ва
4. Буря.- H. С-ва
5. Вид гор из степей Козлова.- М. Лермонтова
6. Бахчисарайский дворец.- Н. Гербеля
7. Бахчисарай ночью.- Н. Луговского
8. Могила Потоцкой.- Н. Берга
9. Могилы гарема.- Н. С-ва
10. Байдарская долина.- А. Майкова
11. Алушта днем.- А. Майкова
12. Алушта ночью.- Н. Луговского
13. Чатырдаг.- Н. Луговского
14. Пилигрим.- И. Козлова
15. Дорога над пропастью в Чуфут-Кале.- Н. Берга
16. Гора Кикинеис.- Н. Берга
17. Развалины замка в Балаклаве.- Н. Луговского
18. Аюдаг.- С. Дурова
Разговор.- Н. Огарева
Сон.- Н. Берга
В альбом.- Н. Гербеля
Моя баловница.- Князя М. Голицына
Сонеты:
1. Воспоминание.- Н. Луговского
2. К Лауре.- Н. Берга
3. Как ты проста во всем. — Н. Берга
4. Свидание в лесу.- А. Фета
5. О милая моя. — Н. Берга
6. Утро и вечер.- Н. Гербеля
7. Неман.- Н. Берга
8. Благословение.- Н. Берга
9. Прощанье.- Н. Берга
Песня Офелии
Песня могильщика
Песня Дездемоны
Юноше
Перевод Н. П. Огарева (1870).
"Оригинальность в искусстве есть дар очень редкий, и ничто так не свидетельствует о степени таланта писателя, как его оригинальность, самобытность".