Стихи Огарева — подборка стихотворений

Стихи Огарева — подборка стихотворений

Стихи Огарева — подборка стихотворений
СОДЕРЖАНИЕ
0
11 мая 2021

В сборнике 151 стихотворение Николая Огарева:
✔ читайте онлайн
✔ распечатывайте тексты стихов
✔ скачивайте стихи бесплатно

Русский поэт, публицист, революционер, ближайший друг А. И. Герцена.
Годы жизни: 1813 — 1877

Все стихи Огарева Николая списком

  • Augenblick
  • Aurora musae amica
  • Die Geschichte
  • Exil
  • Fashionable
  • Fatum
  • Gasthaus zur Stadt Rom
  • Gute Gesellschaft
  • Il giorno di Dante
  • Le cauchemar
  • Livorno
  • Nocturno
  • Nocturno (Как пуст мой деревенский дом. )
  • Serenade (Песнь моя летит с мольбою. )
  • А.А.Тучкову
  • А.Герцену
  • Аллея
  • Америка
  • Арестант
  • Бабушка
  • Барышня
  • Береза в моем стародавнем саду.
  • Бываю часто я смущён внутри души…
  • В прогулке поздней видел я.
  • Весна
  • Весною
  • Вечер (Когда настанет вечер ясный. )
  • Вихрь
  • Воспоминания детства
  • Выпьем, что ли, Ваня.
  • Вырос город на болоте.
  • Героическая симфония Бетговена
  • Город (Под дальним небосклоном. )
  • Город (Смеркаться начинает. )
  • Грановскому
  • Дедушка
  • Деревенский сторож
  • Дитятко! милость господня с тобою.
  • До свиданья
  • Дорога
  • Другу Герцену
  • Е. Ф. Коршу
  • Е.Г. Л[евашовой]
  • Желание покоя
  • Забытье
  • Звуки
  • Зимний путь Поэма (Из дорожных воспоминаний) Посвящено П. В. Анненкову
  • Зимняя ночь
  • И если б мне пришлось прожить еще года.
  • Изба
  • Искандеру
  • Исповедь
  • Итак, с тобой я буду снова…
  • К В. А. Панаеву (Когда в цепи карет. )
  • К Д***
  • К друзьям
  • К Е. В. Салиас
  • К Лидии
  • К М. Л. Огаревой (Расстались мы. )
  • К М. Л. Огаревой (Хочу еще письмо писать. )
  • К моей биографии
  • К Н. [А. Тучковой]
  • К подъезду!- Сильно за звонок рванул я..
  • Кабак
  • Кавказскому офицеру
  • Как жадно слушал я признанья.
  • Картины из странствия по Англии
  • Когда тревогою бесплодной.
  • Лизе
  • Марии, Александру и Наташе
  • Михайлову (Сон был нарушен. )
  • Мне было скучно в разговоре.
  • Много грусти!
  • Мой русский стих, живое слово.
  • Моцарт
  • Моя молитва
  • Музыканту
  • На мосту
  • На новый год (Лаврову)
  • На смерть Л[ермонтов]а
  • На смерть поэта
  • На сон грядущий
  • Наташе
  • Немногим
  • Новый год
  • Ночь
  • Ночь туманная темна.
  • Ночью
  • О, возвратись, любви прекрасное мгновенье.
  • Обыкновенная повесть
  • Огонь, огонь в душе горит…
  • Она была больна, а я не знал об этом.
  • Она никогда его не любила.
  • Опять знакомый дом, опять знакомый сад.
  • Осеннее чувство
  • Осенью
  • Ответ князю П. А. Вяземскому на его заметки, помещённые в сентябрьской книжке «Русского вестника»
  • Отрывки (День за день — робко — шаг за шаг. )
  • Отступнице
  • Отцу
  • Отъезд
  • Памяти друга
  • Памяти Рылеева
  • Первая любовь
  • Песня (Ты откуда, туча, туча. )
  • Песня русской няньки у постели барского ребенка
  • По краям дороги.
  • Полдень
  • Портреты
  • Похороны
  • Поэзия (Когда сижу я ночью одиноко. )
  • Предисловие к `Колоколу`
  • Проклясть бы мог свою судьбу.
  • Прометей
  • Проходит день, и ночь проходит.
  • Прощанье с краем, откуда я не уезжал
  • Развратные мысли
  • Разлад
  • Рыбачка
  • С моей измученной душою.
  • С полуночи ветер холодный подул.
  • С того берега
  • Свисти ты, о ветер, с бессонною силой.
  • Свобода
  • Сим победиши
  • Смутные мгновенья
  • Среди могил я в час ночной.
  • Среди сухого повторенья.
  • Станция
  • Старик
  • Старый дом
  • Сторона моя родимая.
  • Студент
  • Тате Г[ерцен]
  • Тебе я счастья не давал довольно.
  • Тот жалок, кто под молотом судьбы.
  • Труп ребенка, весь разбитый.
  • Туман над тусклою рекой.
  • Ты сетуешь, что после долгих лет.
  • У моря
  • Удел поэта
  • Упование. Год 1848
  • Фантазия
  • Хандра
  • Характер
  • Шекспир
  • Юноше
  • Я видел вас, пришельцы дальних стран.
  • Я поздно лег, усталый и больной.
  • Я помню робкое желанье.
  • Я сорвал ветку кипариса.

Нет, право, эта жизнь скучна,
Как небо серое, бесцветна,
Тоской сжимает грудь она
И желчь вливает неприметно;
И как-то смотрится кругом
На все сердитей понемногу,
И что-то ничему потом

Зимой люблю я встать поутру рано,
Когда еще все тихо, как в ночи,
Деревня спит, и снежная поляна
Морозом дышит, звездные лучи
Горят и гаснут в ранней мгле тумана.
Один, при дружном трепете свечи
Любимый труд уже свершать готовый —

За днями идут дни, идет за годом год —
С вопросом на устах, в сомнении печальном
Слежу я робко их однообразный ход.
И будто где-то я затерян в море дальнем —
Все тот же гул, все тот же плеск валов
Без смысла, без конца, не видно берегов;
Иль будто грежу я во сне без пробужденья,

Я том моих стихотворений
Вчера случайно развернул,
И, весь исполненный волнений,
Я до рассвета не заснул.
Вся жизнь моя передо мною
Из мертвых грустной чередою
Вставала тихо день за днем,

Я люблю, мой Fashionable,
Ваши речи и ухватки;
Ваши речи, уж конечно,
И остры и очень сладки.

Как вы мило говорите,
Сидя близ аристократки, —
Каламбуры, анекдотцы,

Вхожу я в церковь — там стоят два гроба,
Окружены молящимися оба.
Один был длинный гроб, и видел в нём
Я мертвеца с измученным лицом,
С улыбкою отчаянья глухого,
И кости лишь да кожа — так худого.
Казался он не стар, но был уж сед,

Луна печально мне в окно
Сквозь серых туч едва сияла;
Уж было в городе темно,
Пустая улица молчала,
Как будто вымерли давно
Все люди. Церковь лишь стояла
В средине площади одна,

Как эти люди скучны, глупы,
Как их бессмысленны слова,
Как шутки их несносно тупы,
И как пуста их голова!
Как сердце их черство и вяло,
Как пышет холодом от них!
Какую желчь в меня вливала

Суровый Дант не презирал сонета.
Пушкин

Италия! земного мира цвет,
Страна надежд великих и преданий,
Твоих морей плескание и свет
И синий трепет горных очертаний

Живут в тиши моих воспоминаний,

Мой друг! меня уж несколько ночей
Преследует какой-то сон тревожный:
Встает пред взором внутренним очей
Насмешливо и злобно призрак ложный,
И смутно так все в голове моей,
Душа болит, едва дышать мне можно,
И стынет кровь во мне. Хочу я встать,

Подъезжая под Livorno,
Видел я, как Апеннины
Цепью длинной и узорной
Растянулись вкруг равнины.

Выезжая из Livorno
С сигаретами в кармане,
Был обыскан я позорно

Волна течёт, волна шумит,
И лодка при луне,
Махая вёслами, бежит
И плещет по волне.
И в каждой брызге от весла
Мерцает свет луны,
И по реке, где лодка шла,

Как пуст мой деревенский дом,
Угрюмый и высокий!
Какую ночь провел я в нем
Бессонно, одинокий!
Уж были сумраком давно
Окрестности одеты,
Луна светила сквозь окно

Песнь моя летит с мольбою
Тихо в час ночной.
В рощу легкою стопою
Ты приди, друг мой.
При луне шумят уныло
Листья в поздний час,
И никто, о друг мой милый,

Я знаю, друг, что значит слово мать,
Я знаю — в нем есть мир любви чудесный,
Я знаю — мать прискорбно потерять
И сиротой докончить путь безвестный.
Я матери лишился с детских лет,
И нет ее в моем воспоминанье,

Друг! весело летать мечтою
Высоко в небе голубом
Над освещенною землею
Луны таинственным лучом.
С какою бедною душою,
С каким уныньем на челе
Стоишь безродным сиротою

Давно ли, жизнию полна,
Ты так шумела, зеленея,
А ныне стала так грустна,
Лип голых длинная аллея?
В замену листьев пал мороз
На ветви белыми иглами;
Глядят из-под седых волос

Среди океана
Лежала страна,
И были спокойны
Её племена.
Под небом лазурным
Там пальмы росли
На почве обильной

Ночь темна. Лови минуты!
Но стена тюрьмы крепка,
У ворот ее замкнуты
Два железные замка.
Чуть дрожит вдоль коридора
Огонек сторожевой,
И звенит о шпору шпорой,

Я помню как сквозь сон — когда являлась в зале
Старуха длинная в огромной чёрной шали
И белом чепчике, и локонах седых,
То каждый, кто тут был, вдруг становился тих,
И дети малые, резвившиеся внучки,
Шли робко к бабушке прикладываться к ручке.
Отец их — сын её — уже почтенных лет,

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
Авторов: 5515
Произведений: 60341

  • Байрон Д.Г.Стансы[1816]1kПоэзия, Переводы
    Перевод Н. П. Огарева.
  • Мицкевич А.К русским друзьям[1860]4kПоэзия, Переводы
    Перевод Н. П. Огарева
  • Мицкевич А.Стихотворения[1871]Ѣ148kПоэзия, Переводы
    Воевода.- А. Пушкина
    Будрыс и его сыновья.- А. Пушкина
    Свитезянка.- Л. Мея
    Ренегат.- Л. Мея
    Крымские сонеты:
    1. Аккерманския степи.- А. Майкова
    2. Морская тишь.- H. С-ва
    3. Плавание.- H. С-ва
    4. Буря.- H. С-ва
    5. Вид гор из степей Козлова.- М. Лермонтова
    6. Бахчисарайский дворец.- Н. Гербеля
    7. Бахчисарай ночью.- Н. Луговского
    8. Могила Потоцкой.- Н. Берга
    9. Могилы гарема.- Н. С-ва
    10. Байдарская долина.- А. Майкова
    11. Алушта днем.- А. Майкова
    12. Алушта ночью.- Н. Луговского
    13. Чатырдаг.- Н. Луговского
    14. Пилигрим.- И. Козлова
    15. Дорога над пропастью в Чуфут-Кале.- Н. Берга
    16. Гора Кикинеис.- Н. Берга
    17. Развалины замка в Балаклаве.- Н. Луговского
    18. Аюдаг.- С. Дурова
    Разговор.- Н. Огарева
    Сон.- Н. Берга
    В альбом.- Н. Гербеля
    Моя баловница.- Князя М. Голицына
    Сонеты:
    1. Воспоминание.- Н. Луговского
    2. К Лауре.- Н. Берга
    3. Как ты проста во всем. — Н. Берга
    4. Свидание в лесу.- А. Фета
    5. О милая моя. — Н. Берга
    6. Утро и вечер.- Н. Гербеля
    7. Неман.- Н. Берга
    8. Благословение.- Н. Берга
    9. Прощанье.- Н. Берга
  • Шекспир В.Стихотворения[1604]6kПоэзия, Переводы
    Песня Офелии
    Песня могильщика
    Песня Дездемоны
    Юноше
    Перевод Н. П. Огарева (1870).
  • Боткин В.П.Н. П. Огарев[1852]28kПублицистика, Критика
    "Оригинальность в искусстве есть дар очень редкий, и ничто так не свидетельствует о степени таланта писателя, как его оригинальность, самобытность".
  • Дружинин А.В."Зимний путь", поэма Н. Огарева[1856]27kКритика
  • Чернышевский Н.Г.Стихотворения Н. Огарева[1856]20kКритика
  • Комментировать
    0
    Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

    ;) :| :x :twisted: :sad: :roll: :oops: :o :mrgreen: :idea: :evil: :cry: :cool: :arrow: :P :D :???: :?: :-) :!: 8O

    Это интересно
    Adblock
    detector